– Я пыталась. За несколько месяцев до смерти родителей я стала жить отдельно. А Белинда, не получая столь необходимого ей внимания, серьезно подсела на наркоту. Меня вызвали в клинику, когда она чуть не умерла от передоза, и тогда я поняла, что не смогу отказаться от нее.
– То есть вы защищали ее от нее самой?
– Пыталась, – Вероника кивнула.
– И вы не хотели, чтобы она приезжала на эти мероприятия?
– На тот случай, если воспоминания заставят ее вернуться к наркотикам.
Наконец Ким стала лучше понимать взаимоотношения, существовавшие между сестрами. Жизнь в абсолютно изолированном мире связала их такими связями, понять которые могли только они. И это несмотря на то, что их собственный отец ежедневно стравливал их друг с другом, а после одевал как двойников и демонстрировал всем желающим ради славы и денег. Теперь Стоун могла понять эту паутину, сотканную из горечи и любви, в которой навсегда запутались сестры.
– Трудно быть гениальным ребенком, инспектор. Но быть родственницей гениального ребенка ничуть не легче. Мы обе были так или иначе лишены детства.
Это Ким вполне могла себе представить.
– Но неужели вы добровольно отказались от своей жизни, чтобы защищать сестру?
Задумавшись на мгновение, Вероника кивнула.
– Да, потому что я была виновата во всем случившемся.
– Вы сейчас об этом шоу? – уточнила инспектор, вспоминая выражения на лицах двух девочек. – О том вопросе, который полностью изменил вашу жизнь?
Вероника утвердительно кивнула.
– Она специально дала неправильный ответ?
Еще один кивок.
– Но почему?
– Потому что так велела ей я, – ответила Вероника едва слышным шепотом.
Глава 79
Пенн не удивился, увидев Тревиса, который ждал его у входа в управление.
Он позвонил заранее и попросил босса о встрече. Тревис согласился выслушать его, как только тот появится на работе.
– Судя по твоей физиономии, ждать хороших новостей не стоит, – заметил он, покусывая нижнюю губу.
Пенн решил, что не стоит пытаться подсластить пилюлю для своего бывшего начальника, которому все это было так же неприятно, как и ему самому.
– У меня исчезли последние сомнения, командир. Григорий Нориев невиновен. Он никого не убивал. Мы взяли не того человека.
Тревис молча посмотрел на пакет с вещественным доказательством, а потом перевел взгляд на Пенна. По дороге на работу сержант заскочил в морг и забрал футболку. По лицу Тревиса было понятно, что он догадывается, насколько бесполезной для них стала эта улика. Теперь ее уберут на склад, и она будет лежать там до тех пор, пока не закончится внутреннее расследование причин провала следствия и не будет выстроена новая цепочка доказательств.
Когда Пенн начал докладывать о своих изысканиях, Тревис жестом попросил его отойти от двери.
– Не хочу, чтобы это становилось общим достоянием, пока я не проинформирую руководство, – предупредил он.
В этот момент зазвонил телефон Пенна. Тот не стал отвечать, а продолжил рассказ о том, что удалось выяснить насчет футболки. Телефон замолчал – и тут же зазвонил вновь.
– Кому-то ты очень нужен, – Тревис нахмурился.
– Так точно, сэр, – Пенн кивнул. – Но я бы хотел сказать еще кое-что…
– Ради всего святого, приятель, да ответь же ты, наконец, – велел инспектор.
Сержант достал телефон. Звонили из школы Джаспера.
– Пенн, – произнес он в трубку.
– Мистер Пенн, у вас все в порядке?
– Конечно, – он нахмурился.
– Отлично. Мы просто решили проверить, так как вы не позвонили, как обычно.
– Не позвонил насчет чего?
– Джаспер сегодня не пришел в школу, но если с ним все в порядке, то мы будем ждать его, когда он…
– Миссис Викс, я не понимаю, о чем вы. Сегодня утром я, как всегда, привел Джаспера на завтрак…
– Мистер Пенн, Джаспера нет в классе. – На другом конце провода резко вдохнули воздух.
Пенн почувствовал, как его охватывает паника. Он постарался сохранить спокойствие.
– А в библиотеке вы смотрели?
Часто, попав в библиотеку, Джаспер забывал о времени. Так он уже неоднократно опаздывал к началу урока.
– Там его тоже нет, – ответила миссис Викс, и Пенн понял, что библиотеку они проверили в первую очередь.
– А туалеты? Спортзал? Лаборатория? – стал перечислять он, мысленно передвигаясь по зданию школы.
– Мы все проверили, мистер Пенн, – голос учительницы стал слабеть. – Я могу со всей ответственностью сказать, что вашего брата в здании нет.
Пенн разъединился, пихнул пакет с футболкой в руки Тревиса и со всех ног бросился к машине.
Глава 80
– Что там у тебя? – спросила Стейси, когда в комнате неожиданно повисла тишина. Мелодия из «Призрака оперы»[59]
внезапно прервалась, а это, как теперь знала Стейси, значило, что что-то привлекло внимание Тифф.Констебль надеялась, что девушка нашла что-то интересное – тогда сама она сможет вернуться к изучению обстоятельств смерти мальчика Робинсонов. Сама по себе эта смерть была печальным событием, но не имела никакого отношения к их делу, а это значило, что кто-то из списка тех, кого они проверяли, мог нанести еще один удар.
– Минуточку, – сказала Тиффани, скрываясь под столом.