Так показалось Уилеру поначалу. Потом он понял, что не вполне прав. Примерно в десяти километрах к западу находилось еще одно озеро лавы, диаметром в три-четыре километра, посреди которого виднелась выпуклость, отдаленно напоминавшая полусферу. На его глазах она бесследно погрузилась в расплавленный камень.
Потом он почувствовал под ногами легкую дрожь, и в центре озера возникло странное волнение. Словно некая зловещая тварь, поднимающаяся из моря, огромный столб лавы медленно вытянулся к звездам, покачнулся и так же медленно упал. Движение было настолько неторопливым, что столб так и не достиг земли, застыв в форме скрюченного пальца, торчащего из равнины. Таков был конец «Эридана».
Джеймисон нарушил долгое молчание.
— Готов идти? — спросил он.
В двадцати миллионах километров от них смертельно раненный «Ахерон» тащился к Марсу, неся с собой разбитые надежды Федерации. На втором спутнике Юпитера собрались на совещание бледные люди, понимавшие, что те, кто задумал нападение на Луну, теряют власть над внешними планетами.
Первые лица Земли наконец осознали реальность. Они увидели двигатель Уилсона в действии и поняли, что время ракет прошло. Они также понимали, что, хотя и выиграли огромной ценой первый раунд, великая наука Федерации рано или поздно победит. Борьба с двигателем Уилсона не стоила всего урана во Вселенной. На Марс уже ушло сообщение, что Земля желает возобновить переговоры.
Исход сражения в итоге пошел человечеству на пользу. «Ахерон» был выведен из строя, и никто бы не подумал, что в Море Дождей когда-то стояло рукотворное сооружение. Обе стороны полностью лишили друг друга сил.
Если бы Джеймисон отказался продолжить путь к крепости, Федерация одержала бы полную победу. Окрыленная успехом, она могла бы поддаться искушению пойти на новые авантюры, и договор на Фебе никогда не был бы подписан. Порой судьбы мира зависят от столь малых решений.
Уилеру казалось, что они уже много часов шагают по выжженной и раскрошенной равнине. Яркий свет Земли отбрасывал впереди их собственные тени. Чтобы сохранить заряд в батареях, разговаривали редко. Кривизна лунной поверхности не позволяла связаться с обсерваторией, и предстояло пройти еще сто километров.
Перспектива была не из приятных, поскольку им не удалось ничего забрать из трактора, превратившегося в груду оплавленного металла. Но, по крайней мере, благодаря висящей неподвижно в небе Земле они не могли заблудиться. Нужно было лишь идти по направлению собственной тени, и со временем на горизонте должны были появиться Альпы.
Уилер брел следом за другом, погруженный в мысли, когда Джеймисон неожиданно изменил направление. Чуть левее появился невысокий хребет. Когда они до него добрались, оказалось, что они поднимаются на холм высотой не больше чем в пятнадцать метров.
Они пристально смотрели на север, но не видели никаких Альп. Джеймисон включил радио.
— Они не могут быть далеко за горизонтом, — сказал он. — Рискну.
— Ты о чем?
— Дать сигнал бедствия. Его можно посылать в течение двух минут с мощностью в пятьдесят раз больше обычной. Приступим.
Крайне осторожно он сломал печать на маленькой панели управления, встроенной в скафандр, и послал три точки, три тире и три точки — все, что осталось от устаревшего кода Морзе.
Затем они стали ждать, глядя на ровную линию северного горизонта. За его краем, вне поля зрения, а возможно, и вне пределов действия радиосвязи, была безопасность. Обсерватория не подавала никаких признаков жизни.
Пять минут спустя Джеймисон снова передал сигнал. На этот раз он не стал ждать.
— Пошли, — сказал он. — Лучше двигаться дальше.
Уилер мрачно последовал за ним.
Они преодолели спуск наполовину, когда в небе на севере блеснула золотистая ракета и не спеша устремилась к звездам. От облегчения у Уилера чуть не подкосились колени.
Неуклюже присев на ближайший камень, он уставился на висящий в небе прекрасный, согревающий душу символ. Уилер знал, что навстречу им по склону гор уже мчатся спасательные тракторы.
Он повернулся к другу.
— Ну что ж, Сид, вот и все, слава богу.
Джеймисон ответил не сразу. Он тоже смотрел в небо — но туда, где много часов назад скрылся отступающий корабль.
— Хотел бы я быть уверен, — пробормотал он, — что поступил правильно. Они могли победить…
Затем он повернулся к ослепительному диску Земли, изумительно прекрасному в своем облачном покрове. Возможно, будущее принадлежало Федерации, но почти все, чем она обладала, было унаследовано от планеты-матери. Разве у Джеймисона был выбор?
Он пожал плечами — все равно уже ничего нельзя было поделать. Решительно повернувшись на север, он зашагал навстречу славе, которой ему было не избежать.
ВТОРОЙ РАССВЕТ
— Вот они, — сказал Эрис, приподнимаясь на передних конечностях, чтобы удобнее было смотреть на простирающуюся под ними долину.