Читаем Девятая печать полностью

– В том-то и дело, что широкой публике это неизвестно, – усмехнулся светлый маг. – В официальной биографии лишь вскользь упомянуто, что родился и жил он в отдалённом селении на севере. Деяния его начались как-то слишком уж сразу. Вот его инициировали, а вот он уже вовсю занимается магической практикой. Быстро поставил на место несколько недовольных его деятельностью противников, убедил остальных, что с ним лучше дружить, создал свою Башню, набрал учеников и уже в сорок лет бросил вызов прежнему магоратору. Бросил вызов и победил. Победил, но не уничтожил противника, как это практиковалось ранее, а принял его Клятву побеждённого.

Эти сведения можно было прочесть в любом учебнике по новейшей истории.

– Насколько я знаю, магоратор Перес не так уж и плох, – Нэйта с надеждой посмотрела на своих собеседников. – При нём стали рекультивироваться Проклятые земли, строиться дороги и открываться больницы и школы для простых людей, вовсе не магов! – яркая догадка прошила молнией, от такого даже дыхание на миг замерло. – Он… его мама тоже не маг? Как и моя? Такое может быть?

– Не исключено, – Принстон согласно опустил веки.

– Но это же значит, – и опять мужчинам достался растерянный взгляд, на это раз озарённый надеждой, – это значит, он может нам помочь?

– Остаётся выяснить, почему он не занялся этим раньше нас, – хлопком ладони по подлокотнику кресла Филипп опустил мечтательницу с небес на землю.

– А как это выяснить? – на него был устремлён чистый наивный взгляд. – Вряд ли к магоратору можно подойти и просто так спросить про иингу?

– К нему вообще просто так не подойти, – оборвал полёт мысли в самом начале лорд Принстон. – Вернее, просто так к нему может обратиться только тот, кто желает вызвать его на бой. Ты желаешь вызвать на бой самого магоратора, Нэйта?

– Да я как-то не стремлюсь занять его место, – растерянно ответила она.

И чего это оба мужчины так заливисто рассмеялись?

– Ох, Фил, ох, счастливчик! Как же тебе повезло! – Кайлинор по-дружески стукнул того по плечу.

Неприятно, когда люди смеются после твоих слов, которые сама вовсе не считаешь смешными. Макар как-то показал одно занятное заклинаньице. Со смесью тёмной и светлой магии. Как маги лорды, конечно, сильные, заклинание снимут без проблем, но пусть знают, ибо нечего!

Смех резко смолк. У обоих мужчин заметно округлились глаза. А вот теперь и Нэйте уже стало смешно. Стошнит их или нет? Не стошнило. Ну и ладно. Проплевались. Отдышались.

– Что это было? – сдавленно спросил Принстон, продолжая усиленно елозить языком во рту, проверяя, не осталось ли там чего.

– Фантомная лягушка, – любезно пояснила Нэйта.

– Лягушка, – понимающе кивнул светлый.

– Фантомная! – кажется, шутка с фантомной лягушкой во рту не пришлась лордам по вкусу.

– А зачем? – Филипп укоризненно поднял брови домиком.

– Нечего было смеяться надо мной, – она обиженно вздёрнула нос.

– Нэйта, да разве ж мы над тобой смеялись, – лорд Кайлинор примиряюще поднял руки вверх. – Ты сама-то поняла, что сказала? Ты не испугалась боя с самым сильным магом Единого Магора, ты сообщила, что тебе вовсе не нужно его место, как будто победа над ним – решёное дело!

– Но не позволять же ему победить меня?

– И то правда. Моя ты боевая, – Филипп нежно обнял девушку. – С твоими лягушками в любом бою тебе не будет равных. Пока противник изумляется, ты его и прикончишь.

– Да не собираюсь я никого приканчивать, я уже сказала! Но поговорить-то с ним нужно, так?

– Значит, приканчивать, не собираешься, – злосчастный карандаш в руках Принстона громко хрустнул, разломившись пополам. Светлый с удивлением посмотрел на два обломка, тяжело вздохнул, как будто весьма сожалея, и вдруг резко бросил их в своих собеседников.

Казалось бы, что такого, ну бросил лорд Кайлинор карандаш, это не кирпич и даже не подушка, что в том опасного? Но руки Нэйты сами собой метнулись вперёд, причём защищая не только её, но и Филиппа.

Остатки несчастной канцелярской принадлежности с громким хлопком исчезли в яркой вспышке.

– Кай, что за детские шутки?! – возмутился некромант, с изумлением переводя взгляд с друга на пепел у своих ног.

– Это не шутки, – в гостей полетел яркий огненный шар, столь же бесславно закончивший своё существование на поверхности щита.

– Ах ты ж… – в ладонях Филиппа стал формироваться тёмный сгусток.

– Фил, будь любезен, направь его в Нэйту, – деловито предложил Принстон.

Нэйта и Филипп изумлённо переглянулись. Их сообщник не в себе?

– Нет-нет, друзья мои, я не спятил, – светлый примирительно поднял обе руки. – Я тут проверял кое-какую теорию.

– Огненным заклятием девятого порядка?! – припомнил некромант магический шар. – Да и карандашик твой был не так уж и прост.

– Не прост, – хозяин замка расплылся в самодовольной улыбке, – моя собственная разработка. Этакая милая механическая бомбочка. Никакой магии! – гордо сообщил он.

– И зачем это всё? – Филипп неохотно втянул тьму обратно.

– Для дела, мой друг, для нашего общего дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги