Милдред.
Я вообще-то должна была ехать с Джорджем и Элэйн. Но вчера вечером, когда мы с Сэмом вместе ужинали, я ему пожаловалась, как противно идти на чужую свадьбу одной, а еще хуже третьей. А Сэм как раз никого с собой не пригласил, то есть я имею в виду, что он вас с Идой туда ВЕЗЕТ, но идет-то он не с вами. Так что он меня пригласил, а не могла ему отказать.Дорис.
Понятное дело.Сэм.
Она не хотела ехать с Джорджем и Элэйн.Дорис
(Милдред
(Милдред.
Привет, Ида.Ида
(Дорис
(Сэм
(Ида
(Милдред
(Ида.
Ага.Милдред.
А меня она не пригласила. Может, в следующий раз.Сэм
(Ида.
Спасибо (Милдред.
Я слышала, что этот Эд, за которого Сельма выходит, богатей. А вы с ним знакомы?Дорис.
Нет.Ида
. Пока ещё нет.Дорис.
У них так все быстро получилось.Милдред.
И не говори. Сначала она была с Арнольдом, не успели оглянуться, уже с Эдом.Дорис.
Я всегда удивляюсь, как некоторые люди быстро умеют перестраиваться. Невероятно. Я бы так не смогла.Ида
Сэм.
Я очень занят был.Дорис.
Мы уж видим.Милдред
(Ида.
Я не знала.Милдред
(Сэм.
Да, нет, ничего. Тут нет никакого секрета. Я на прошлой неделе решил.Ида.
Почему?Милдред.
Вот и я его о том же спрашиваю. Зачем? Зачем продавать?Сэм.
Всему свое время.Ида.
И что ты будешь теперь делать?Сэм.
Пока не знаю.Милдред.
Я лично не представляю себе жизни в другом городе.Сэм.
Я тут присмотрел магазинчик поменьше, и недалеко отсюда.Милдред.
Ну, что ты говоришь? Как можно сравнивать наш город бог знает с чем!?. (Ида
(Люсиль
(Дорис.
Приехал, приехал.Люсиль.
Привет, Сэ-э-м.Сэм.
Привет, Люсиль.Ида и Сэм.
Ну, что же….Сэм.
Извини, ты говори…Ида.
Да, мне особо и сказать-то нечего.Сэм.
Я просто хотел сказать, что надеюсь, что мы не попадем в пробку.Ида.
А… (Сэм.
Нет, спасибо.Милдред
(Милред.
Да, ты не беспокойся, я сама возьму. Поросто покажи мне, куда идти.Ида
(Дорис
(Люсиль.
Иду.Дорис.
Удивляюсь, как можно так долго собираться, и в итоге почти ничего на себя не одеть.Люсиль
(