Читаем Девочка и Мастер полностью

Рядом с лифтами никого не было. Компания направилась вниз. Леди Кэтрин, Гермиона, Вэйн и Хэнк напряженно смотрели на двери. Металлический голос объявлял этажи и отделы. Наконец они достигли нужного уровня. Двери лифта раскрылись.

- Ой, кто это? - послышались удивленные голоса. - А вы что здесь делаете? Привет, ребята! Здравствуйте, профессор! Здравствуйте, мистер Малфой!

- А это кто? - спросила Леди Кэтрин.

- Свои, - ответила Гермиона, - это наши друзья. Ребята, мы в Отдел Тайн. Надо мою бабушку найти. И остальных узников освободить.

- Если речь идет об освобождении узников, то я с вами, - послышался знакомый голос.

- Блэк! - простонал Снейп.

- А мы насчет пророчества, - радостно ответил Гарри. - Дамблдор сказал, что про меня есть пророчество. А какое - не сказал. Панси сказала, что знает, где Зал Пророчеств. Мы и пришли посмотреть.

- Все? - обалдело спросил Люциус.

- Мы же друзья, - ответил Рон.

- Ага, - подтвердил Винс, - только вас не было.

- А Сириус снял дом в Хогсмите, - продолжал Гарри, - мы пробрались туда по потайному ходу, а потом сюда.

- Что будем делать? - спросила Нарцисса.

- Вперед! Потом разберемся! - скомандовала Леди Кэтрин.

И команда Слизерин-Гриффиндор вместе со взрослыми шагнула в Отдел Тайн…


Северус Снейп был в ужасе. Только Блэк мог притащить ночью в Министерство толпу подростков. И обратно не отправишь! Того и гляди авроры нагрянут. Ах, как все это не вовремя!..

- Зал Пророчеств там! - показывала Панси. - Меня папа сюда как-то водил.

- Поттер, - прошипел Снейп, - идите смотреть свое пророчество.

Гермиона, повинуясь кивку Леди Кэтрин, настроилась на поиск родной крови.

- Туда! - показала она на неприметную дверь.

Хэнк легко справился с чарами и первым вошел в темное помещение. Вспыхнули магические факелы.

- Ой, мамочки! - прошептала Лаванда Браун.

- Мерлиновы подштанники! - пробормотал Рон.

- Пресвятая Дева! - перекрестился Шеймус.

- Суки! - припечатал Сириус.

- Берем всех! - распорядилась Леди Кэтрин. - Потом разберемся! Гермиона, ищи свою бабушку! Даже хорошо, что нас тут так много. Трансфигурируйте носилки и вперед!

- Гарри! Давай сюда! На фиг пророчество! - позвал Дин.

- Осторожно, тут чары!

- Отойдите!

Гермиона пошла вдоль зачарованных клеток, где корчилась существа, в которых уже было мало человеческого. В самом углу стояла пустая клетка. И Гермиона направилась к ней.

- Мисс Гриффин! - позвала она. - Вы здесь? Отзовитесь, пожалуйста!

- Еще и издевается! - послышался хриплый голос. - Куда же я денусь? Что, опять?!

- Мисс Гриффин, давайте вы пойдете со мной, - продолжала Гермиона. - Я отведу вас в безопасное место.

- Какое еще безопасное место? - насторожилась невидимая собеседница. - Так я тебе и поверила! Ты вообще кто?

- Я… Я ваша внучка. Меня зовут Гермиона Хорн. Мы с друзьями пришли освободить всех узников. Вы не волнуйтесь, мисс Гриффин, вам там будет хорошо.

- У меня был ребенок, - задумчиво ответила невидимка, - давно. Мальчик.

- Это мой отец, - ответила Гермиона.

Между тем Хэнк и Лэди Кэтрин шустро снимали чары с клеток, а все остальные быстро трансфигурировали носилки из подручных средств. Команда работала на редкость слажено. Один за другим бывшие узники перемещались в холл перед лифтами.

К Гермионе подошел Хэнк.

- Нашла? - спросил он. - Так сейчас мы ее покрасим, чтобы не потерять.

- Я тебе покрашу! - возмутилась мисс Гриффин.

- И свяжу! - отрезал Хэнк. - Извините, леди, но если мы вас потеряем по дороге, то вы попадете в беду. Гермиона, отойди!

Хэнк с легкостью снял запирающие чары и одним взмахом палочки окрасил содержимое клетки в синий цвет. Перед Гермионой оказалась абсолютно голая пожилая женщина. Девушка быстро сняла плащ и накинула ее на свою родственницу, которую тут же сковали чарами.

- Пошли! - сказал Хэнк.

Все уже толпились в холле.

- Гарри, ты про пророчество забыл! - напомнил Невилл.

- Да хрен с этим пророчеством! - рявкнул Сириус.

- Если пророчество касается Поттера, то он может его просто призвать, - сказала Панси. - Мне папа рассказывал!

Гарри открыл двери в Зал, осмотрел уходящие вдаль стеллажи и тяжело вздохнул.

- Акцио пророчество про меня и Волдеморта! - скомандовал он.

Рубин в обруче мигнул, а сам обруч нагрелся. Прямо в руки Гарри прилетел большой стеклянный шар с какой-то дымкой внутри.

- Бери с собой, потом посмотришь! - сказала Панси.

- А если хватятся? - заметила Дафна.

- Не хватятся! - ответил Сириус и направил палочку в зал. - Бомбарда Максима!

- Блэк! - взвыли Снейп и Малфой-старший, но было уже поздно.

- Быстро отсюда! - скомандовала Леди Кэтрин. - Как эти, как их там, работают?

Ребята быстро вызвали лифты. Вся компания, вместе с узниками, поднялась в холл.

- А теперь что? - спросил Снейп.

- Вам жалко это министерство? - спросила Леди Кэтрин.

- Нет! - ответил Сириус.

- Тогда колдуем! И я вызываю ребят.

Мощный взрыв легко сорвал крышу атриума.

- Ух ты! - восхитился Рон. - А дальше как? Через камины?

- Какие еще камины? - возмутился Блейз. - Нас отследят, да еще и транспортировать всех придется по одному.

- Ой! - сказала Лаванда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература