Читаем Девочка из прошлого полностью

Когда она подходила к зданию, девушка обратила внимание на группу подростков, стоявших на перекрестке. Ей показалось, что некоторых из них она видела с Гэвином Даффи около дома Джина Кэя, но Люси не была в этом полностью уверена.

Приблизившись, она заметила, что один из них был старше всех остальных. Он стоял в середине, а остальные – полукругом за его спиной.

Увидев ее, парень вздернул подбородок, и Люси узнала в нем того, кто кричал и подмигивал ей, когда они с Флемингом выходили из дома Джина Кэя.

Девушка поискала глазами Гэвина, но того нигде не было.

– Мне нужна помощь, – сказала сержант.

Главарь самодовольно ухмыльнулся:

– Да неужели?

Достав из кармана фотографию Сары, девушка протянула ее юноше:

– Кто-нибудь из вас знает эту девочку? Она местная. Пропала из дома.

Главарь отрицательно покачал головой.

– Да это же Сара, Тони, – сказал один из мальчишек, стоявших сзади, за что главарь, которого, как теперь поняла Люси, звали Тони, злобно взглянул на него.

– Так ты знаешь ее?

– Слыхал. – Тони кивнул. – Она иногда тусуется в местном клубе. Вот и все. Мы уже давно не видали ее.

– Мы?

– Если они ее не видели, значит и я не видел. – Тони указал на ребят, стоявших за ним.

– А вы можете сообщить мне, если кто-то из вас узнает, где она находится? – Достав свою карточку, сержант протянула ее Тони. Тот взглянул на нее, но в руки брать не стал.

– Ежели чего услышим, – он снова кивнул, – то шумнем. – После этого повернулся к девушке спиной, всем своим видом показывая, что больше говорить ему с ней не о чем.

Получилось так, что в парикмахерской Люси освободилась гораздо быстрее, чем планировала. В ней находилось только два клиента, и никто из них не знал Сару Финн. Работавшие же в парикмахерской девушки, как и Тони со своей шайкой, знали ее, но не видели вот уже несколько дней. Они тоже обещали сообщить, если что-нибудь узнают. На почте, в соседнем здании, тоже было тихо. В очереди стояли всего два человека.

Мужчина за стойкой сказал, что он хорошо знает Сару. Девочка часто приходила за почтой для матери. Очень милая девчушка. Немного, правда, неуклюжая и застенчивая.

– А вы видели ее сегодня?

– Нет. В последний раз я видел ее вчера, во второй половине дня. А что случилось?

– Она не вернулась домой, – объяснила Люси. – Ее мать обратилась к нам с просьбой о помощи. Если она вдруг появится, не могли бы вы позвонить мне? – И она передала мужчине карточку, от которой отказался Тони, просунув ее под стекло, разделявшее их.

– Ну конечно, – ответил мужчина. – Так вы уже встречались с ее матерью?

– Миссис Финн связалась с нами по поводу Сары, – кивнула Люси. – Она очень обеспокоена.

– Ну-ну, – ответил почтмейстер.

Люси подождала мгновение, ожидая, не скажет ли он чего-нибудь еще, но тщетно.

– А что Сара делала здесь вчера?

– Она брала деньги для матери, – услышала сержант в ответ. – С ее карточки. С той, на которую та получает детское пособие. Двести фунтов.

– У вас прекрасная память, – заметила Люси. – Просто мечта полицейского.

– Да, я хорошо это помню. Обычно такое запрещено, но Сара делала это далеко не первый раз.

– Понятно, – отозвалась сержант.

Мужчина наклонился ближе к стеклянной перегородке. Люси увидела его бейдж. Иен Росс.

– Сожителя тоже видели? – спросил он почти шепотом.

– Симуса Доэрти?

– Вот именно. – Росс кивнул. – Странный парень. Очень тихий. Часто отсутствует.

Люси кивнула в ответ и тоже наклонилась поближе, ожидая продолжения, но мужчина просто несколько раз кивнул с заговорщицким видом.

– Благодарю вас, мистер Росс. Вы мне очень помогли.

Служащий почты вернулся на свое место.

– Я позвоню, если увижу Сару, – пообещал он. – И у других посетителей поспрашиваю.

– Это было бы здорово, мистер Росс, – сказала Люси на прощание.

Она направилась назад к машине, но Тома Флеминга еще не было видно. Наверное, люди в магазине оказались разговорчивыми, подумала она.

Замечание Росса по поводу сожителя Шинед напомнило Люси, что она должна собрать о нем информацию.

Сержант достала свой мобильный и «нагуглила» информацию о компании «ГМ Перевозки». В первой же ссылке были указаны адрес компании, телефоны и ее расположение на картах «Гугла». Компания находилась в Колерайне.

Приветливая девушка с явным баллиминским[28] акцентом ответила почти мгновенно.

– Могу я переговорить с мистером Мартином? – спросила Люси, представившись.

– А по какому вопросу вы звоните? – спросила девушка.

– Это касается розыска пропавшего человека, – коротко ответила Люси.

Без дальнейших вопросов девушка переключила Люси на ожидание, и в течение почти двух минут Люси была вынуждена слушать «Зеленые рукава»[29]. Если бы она могла выбирать, то с большим удовольствием послушала бы тишину.

Наконец раздался щелчок, и трубку взял сам Гарри Мартин. У него был глубокий грубоватый голос, и, насколько Люси могла судить, выговор у него был явно местный.

– Слушаю вас, инспектор Блэк, – произнес Мартин. – Вы хотели со мной переговорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы