Читаем Девочка с серебряными глазами полностью

– Даже школу для детей с трудностями в обучении проще понять, чем правду, – добавила миссис Ламонт. – Почему бы нам не организовать школу здесь? Я имею в виду, что на неделе они могли бы ходить в обычную школу, как обычные дети, а по субботам проводить особые занятия, как в программе для одарённых детей, где они учат русский язык, высшую математику и тому подобное. И тогда наши дети могли бы научиться тому, чему учат в вашей школе.

Кэрри в ответ произнесла тихим, приятным голосом:

– Думаю, в школе мистера К. хотят изучать нас. Как будто мы насекомые.

– Мы действительно хотим больше о вас узнать, – признался мистер К. – Но не как если бы вы были насекомые, Кэрри. Вы особенные люди и, вероятно, сможете в будущем стать, например, лидерами или сделать нечто, что пойдёт на пользу человечеству, если вы сами этого захотите. Мы думаем, что сможем вам с этим помочь, а также помочь вам стать счастливыми в мире, по большей части населённом людьми, которых надо учить принимать ваши особенности.

Кэти почувствовала, как рука Моники сильнее сжала её руку.

– Думаю, Эрик прав, и Ферн тоже высказала хорошую мысль, – сказала Моника. – Я понимаю, что Кэти надо быть с детьми, похожими на неё, но думаю, что ей надо общаться и с обычными детьми. К тому же мы прожили отдельно друг от друга целых шесть лет и только начинаем друг друга узнавать. Я бы хотела оставить Кэти дома, по крайней мере, ещё на несколько лет, пока она не повзрослеет. Хотя, наверное, ей самой надо будет решить, хочет ли она остаться со мной или поехать в вашу школу.

– Кажется, нам надо всё обсудить, – сказал мистер Кейси. – Это слишком серьёзное решение, чтобы принимать его, не обдумав как следует, мистер Купер. И конечно, последнее слово останется за ребятами. Думаю, им надо получше познакомиться, и может быть, мы все приедем в вашу школу, прежде чем принять окончательное решение.

Кэти видела, что мистер Купер разочарован тем, что они не согласились сразу. Мысль о том, чтобы жить бок о бок с другими детьми, похожими на неё, взволновала Кэти, но ей также было страшно. Она взглянула на других ребят, и ей не надо было уметь читать мысли, чтобы понять, что они чувствуют то же самое.

Отец Кэрри громко откашлялся и спросил:

– Сколько стоит обучение в этой школе? Мы небогатые люди. Мы не можем позволить себе частную школу.

Все взрослые заговорили одновременно, но Кэти их не слушала. Она посмотрела на остальных, и по молчаливому согласию, не произнося ни слова, они подошли к двери, ведущей на террасу. Дэйл закрыл за собой раздвижные двери, чтобы заглушить шум, и облокотился на перила, глядя на бассейн.

У них не было возможности как следует поговорить, но, кажется, им это было и не нужно. Хотя они почти не знали друг друга, Кэти было невероятно спокойно рядом с ними.

– Ты можешь узнать? – спросила она Дэйла. – Можешь прочитать мысли мистера Купера? Он говорит правду? Или, как сказала Кэрри, хочет изучать нас как насекомых?

– Думаю, и то, и другое, – задумчиво ответил Дэйл. – Кажется, он искренне хочет для нас и всех остальных самого лучшего. Не знаю, всегда ли мы будем соглашаться, что то, чего он хочет, – не то же самое, чего хотим и мы. – Он неожиданно улыбнулся. – Думаю, не так уж сложно притвориться, будто мы насекомые под микроскопом и что мы не понимаем, чего он от нас добивается.

– Теперь, когда нас четверо, всё будет гораздо проще, чем когда мы были одни, – заметил Эрик.

Никто ему не ответил. Слова были им не нужны.

Ребята стояли, положив руки на перила, и видели, как мистер Поллард вышел из дома с полотенцем, лосьоном для загара и газетой. Мисс Катценбургер уже была у бассейна, и он подошёл к ней и что-то сказал.

Мисс К. покачала головой. Тогда мистер П. коснулся её руки, но она отдёрнула руку, как будто сердилась на него.

В этот момент у бассейна появился Лобо. Он не собирался пить воду, потому что из-за хлора у неё был плохой вкус. Кэти догадалась, что он просто выбрал кратчайший путь через двор.

Внезапно из-за угла появился знакомый силуэт. Огромный пес, эрдельтерьер, принюхивался и то и дело поднимал голову.

– Тоби! Опять он за мной побежал, – пробормотал Эрик и направился к лестнице.

– Откуда взялась эта дворняжка? – спросил мистер Поллард. – Убирайся отсюда! Пошёл прочь!

Тоби не обратил никакого внимания на мистера П. Он увидел Лобо и громко гавкнул, так что бедный Лобо бросился бежать. Ребята увидели, как мистер П. принялся вопить и лягаться, когда мимо него промчались собака с кошкой.

Лосьон для загара и газета упали в бассейн, а полотенце само обернулось вокруг его головы и лица, так что мистер П. зашатался, потерял равновесие и прямо в ботинках плюхнулся в воду.

Когда он выплыл на поверхность, отплёвываясь, откашливаясь и пытаясь сорвать намокшее полотенце, мисс К. громко рассмеялась. Тоби и Лобо исчезли, но Кэти не беспокоилась о Лобо. Он мог постоять за себя.

Мистер П. поднял голову и увидел наверху четверых ребят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги