Читаем Девственница для ковбоя (ЛП) полностью

Я всегда была самой шумной девчонкой в комнате, являлась центром всеобщего внимания, заставляя всех смеяться. Никогда не становилась той, которую парни воспринимали всерьез. Я всегда была для них лишь другом, даже если втайне они желали большего. Я ни разу не чувствовала, что на самом деле значила что-то для кого-либо, пока не появился Брендон. Он держал дистанцию, но я понимала почему. Брендон не отвергал меня, а просто позволял вырасти и стать той, кем я являлась сейчас. Пусть снаружи я и была уверенной и смелой, но где-то в самой глубине души я все также оставалась стеснительной и неуверенной девочкой, такой же как многие другие. Приобретя довольно рано женственные формы, я ненавидела то, как выглядела. Казалось, что милые маленькие девочки с легкостью могли завести себе парней. Но как Брендон, оказывается, знал, я уже переросла это. Я научилась ценить свое тело и любить все его изгибы, однако все равно порой та неуверенная малышка, живущая внутри меня, проявлялась. Я решила, что лучший способ бороться со страхом – это стать сверх самоуверенной, громкой, всегда шутить и творить всякие подобные вещи. Но эти переживания все равно оставались у меня на подкорке сознания. А на самом деле оказалось, что Брендон любил всю меня целиком, со всеми моими странностями и особенностями. Хорошую и плохую, и даже громкую меня. А разве не об этом мечтала каждая девушка? Быть любимой мужчиной с той же силой, с какой она сама любила его.

Брендон словно понял мое состояние и просто дал мне как следует выплакаться. Эти слезы не были слезами печали, а радости. Потому что вся моя неуверенность обнажилась перед ним, и он любил меня за нее, а не вопреки.

– Я помню первый раз, когда увидел тебя, – произнес Брендон, поглаживая меня по спине. – Мы тогда играли с тобой в амбаре с тем ягненком, изображая семью, помню, я еще тогда подумал, что у тебя самый красивый смех из всех, что я когда-либо слышал. Ты хохотала от всей души, и все, чего мне хотелось, это слушать тебя до конца своей жизни.

Слезы закончились, и я улыбнулась Брендону в грудь, наслаждаясь его исповедью.

– В тот день ты сделала для меня кольцо. Помнишь? – спросил он.

Я кивнула и тихонько хмыкнула. Я тогда взяла соломинку из тюка сена и обмотала вокруг пальца Брендона. А затем сказала, что раз он был моим мужем, то я хочу, чтобы люди об этом знали.

В эту минуту Брендон полез в задний карман джинсов, и я с удивлением обнаружила, что они все еще оставались на нем. Хотя, думаю, не так уж и нужно было их снимать, чтобы делать то, что мы делали. Эта мысль заставила меня покраснеть, хотя я и не знала почему.

Краем глаза я заметила, как он достал тонкую свернутую соломинку и надел мне на палец левой руки, туда, где должно было быть обручальное кольцо.

– Не может быть, – шокировано произнесла я, садясь. Но посмотрев на свою ладонь, я поняла, что это было то самое колечко.

– В тот день в своем сердце я стал твоим мужем. Мне просто было нужно немного подождать, чтобы закончить начатое. Я не был уверен, что все получится, в большинстве своем из-за того, что боялся даже надеяться на это, – Брендон провел пальцами по моим волосам, а затем склонился ко мне и нежно поцеловал в губы. – Ты такая чертовски идеальная, Долли. И я проведу весь остаток своей жизни, пытаясь стать мужчиной, достойным тебя. 


ГЛАВА 11

Брендон

Едва забрезжил рассвет, а я уже успел дважды заняться с Долли любовью. Хотя, думаю, что фактически мы не прекращали, начиная с прошлого вечера, так что я не был уверен, что можно было разделять утро и ночь.

– Позволь мне приготовить тебе завтрак, – сказал я, сжав ее ягодицу и поднимаясь с кровати.

Долли подскочила следом за мной. Мы оба были ранними пташками, и не важно сколько времени тратилось на сон.

– Ты собираешься готовить мне завтрак? Как-то я скептически к этому отношусь, – подмигнула мне Долли, натягивая джинсы и футболку. Я тоже надел подходящую одежду, понимая, что работы на ферме сегодня будет предостаточно, и я планировал посмотреть, что именно будет нужно сделать.

– О, ты потеряешь дар речи, когда только положишь в рот кусочек моего бисквита.

Долли подошла ближе и провела рукой по моей груди, а затем обхватила ладонью член, спрятанный под джинсами. Склонившись ко мне, она посмотрела на меня сквозь ресницы, пока моя эрекция становилась все тверже от ее прикосновения.

– Это мы так будем называть вот этого зверя? Бисквит? Потому что, если быть честной, мой почти-что-муж, я бы скорее назвала его Голиафом.

Долли поцеловала мой подбородок, прежде чем, виляя своей аппетитной задницей, выйти из спальни. Черт подери, мне нравилось упорство этой женщины. Натянув рубашку, я отправился на кухню, где Долли сразу же протянула мне чашку с кофе.

Я сел на стул и притянул Долли к себе на колени, целуя ее в шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы