Он коснулся ее плеча и повел к беседке, которая служила хозяевам при любой погоде. Выпивка стояла на деревянном столике, ярко разрисованном Бекс и Штормом. Керри налил Эрин бокал домашнего бузинного вина.
– Ну, что скажешь?
Она сделала глоток и заморгала, видимо, не ожидая такой крепости. Потом глотнула еще раз.
– Крепкое, но приятное.
– Прямо как сами Райты, – пошутил он, подойдя к ней почти вплотную.
– Да, что-то вроде этого.
Бутылка между ними была единственным, что разделяла их тела.
– Может, хочешь чего-нибудь покрепче?
Эрин посмотрела на бутылку, потом снова перевела взгляд на Керри.
– Боюсь, это может быть опасно.
Но Керри было не так просто смутить. Он ответил без запинки:
– Или, наоборот, очень весело.
Она только улыбнулась и развела руками:
– Придется поверить тебе на слово.
Керри вздохнул. Он взглянул на бутыль, которую держал за донышко всего в полудюйме от ее талии. Потом он распрямил палец и слегка провел им по пояску ее платья. Ему показалось, что Эрин едва слышно охнула. Он убрал палец.
– Кажется, между нами что-то есть.
Эрин посмотрела через его плечо.
– Или кто-то, – ответила она. – Сюда идет Эд.
Вечеринка продолжалась. Гости вели себя расслабленно, но Керри не мог сосредоточиться: его взгляд то и дело обращался в сторону Эрин.
Эд не отходил от нее ни на шаг. Его рука властно лежала на ее плече или обхватывала талию. Керри чувствовал, как в нем все больше закипает раздражение.
– Итак, Эрин, когда ты вернешься назад в цивилизацию? – спросил Ральф, допив последний глоток шампанского. – Или тебя тут окончательно околдовали?
Пренебрежительные нотки в его голосе заставили меня напрячься. Но вместо меня ответил Эд.
– Ради бога, не говори с ней на эту тему, – простонал он. – Эрин она бесит.
Мое недовольство сразу превратилось в злость.
– Дело не в этом. – Я посмотрела на Ральфа. – Моему отцу очень плохо.
– Но время, знаешь ли, идет. – В голосе Эда появились жесткие нотки. – Мы должны все это обсудить.
– Может, обсудим немного позже?
– Боишься, что твои друзья-деревенщины подвергнут тебя остракизму, если решат, что ты их покинешь? Может, они даже наложат на тебя какое-нибудь древнее заклятье. – Эд рассмеялся над своей глупой шуткой. Смех подхватили Ральф и Мелисса, и он продолжал: – Представляю, как тебя посадят на позорный стул и окунут в пруд.
– Не бойся, Эрин, мы тебя спасем, – хихикнул Ральф. – Представь заголовки в газетах. Женщина-косметолог едва не стала жертвой сектантов из ирландской деревни.
– Это совсем не смешно, – выпалила я. – Скорее, очень оскорбительно.
– Да ладно, успокойся, – умиротворяющим тоном произнесла Мелисса. – Парни просто шутят. Согласись, что все это похоже на какой-то голливудский фильм, где глухая деревушка отрезана от мира и все женятся на своих же родственниках.
– Прости, но я не шутил, – уже без улыбки добавил Эд. – Эти чертовы хиппи исповедуют какой-то языческий культ. Они зомбировали Эрин.
– Хватит!
Я буквально прошипела последнее слово и быстро огляделась, боясь, что нас могли услышать. Проклятье. Керри смотрел в нашу сторону. Надеюсь, он не слышал, о чем мы говорили.
– Я не знаю, что тут с тобой сделали, – раздраженно продолжал Эд. – Еще несколько недель назад ты ненавидела это место. Говорила, что при первой же возможности с радостью отсюда бы удрала. Кстати, почему ты вообще уехала из Россуэя? Не помню, чтобы ты мне об этом рассказывала.
Память о прошлом снова пронзила меня болью. Я не могла вымолвить ни слова. На глазах кипели следы. Надо было бежать.
Я почти вслепую зашагала к дому, стараясь сохранять невозмутимый вид, но мне так хотелось поскорее избавиться от Эда, что я невольно ускоряла шаг. Подойдя к коттеджу, я поняла, что в нем полно людей и спрятаться можно будет только в ванной. Я обогнула дом и прошла за беседку. Здесь торчали воротца, отделявшие сад от огорода. Я толкнула створки и вошла.
Лавровые кусты заслоняли этот уголок от остального сада, и я могла спокойно сесть на землю, зная, что меня не увидят. Слезы наконец хлынули из глаз – и тут же высохли от гнева. Как они смеют насмехаться над Керри и моими друзьями? Эд и Ральф ничего не знают о Райтах. Мелисса тем более. А вопрос Эда о том, почему я решила покинуть Россуэй, стал для меня последней каплей.
Воротца скрипнули. Я подняла голову. Это был Керри. Я торопливо вытерла слезы. Не говоря ни слова, он подошел и сел рядом со мной, держа в одной руке бутылку домашнего вина, а в другой – два пластиковых стаканчика. Вытянув зубами пробку, он поставил стаканчики на землю и наполнил их бледно-золотистой жидкостью.
Керри молча протянул мне вино, и я сделала большой глоток. Алкоголь обжег мне горло и разлился по телу умиротворяющим теплом.
– Ну, в чем дело? Эд оправдывает свое прозвище?
Я покосилась на Керри.
– Какое?
– Эдик-додик. Не стану хвастаться, что я его придумал, но, по-моему, вполне подходит.
– Даже не буду спрашивать, чья это была идея.
Я сделала еще один глоток. Конечно, прозвище придумал Джо. Наверное, оно должно было возмутить меня, но никакого возмущения я не чувствовала.
Керри взял у меня пустой стакан.