Читаем Девушка, переставшая говорить полностью

Даг совершенно сломался после того, как обошел всех соседей. Никто не видел Бенте. Карстен был вынужден прекратить операцию хождения от двери к двери. Ничего не оставалось, кроме как ждать спасательного катера с подкреплением. В какой-то момент он встретился взглядом с Вегардом. Тот вопросительно поднял брови, кивнув в сторону Дага, словно спрашивал, что Карстен собирается делать с ним. Было что-то надменное в его взгляде, словно он считал, что Даг должен взять себя в руки.

Карстен пошел в ванную и нашел сильное обезболивающее. Посмотрев на себя в зеркало, он подумал, что выглядит как старик.

Когда он вернулся в гостиную к Вегарду и Дагу, заморгали лампочки и электричество выключилось. «Этого только не хватало», – подумал Карстен и зажег несколько свечей. Кофе в кофеварке был еще теплый, и он налил три чашки. Все молчали, только тиканье старых настенных часов Кайсиной тети нарушало тишину. А на улице свистел ветер, и дождь барабанил в окно.

74

Когда Кайса вышла из квартиры Эльзе, начало светать. Но рассвет мало что изменил. Все вокруг серое, видимость минимальная, видны только очертания близлежащих домов. У старой платформы под молочные бидоны упало большое дерево и разломало ее. Чуть дальше у гаража сорвало крышу. Несколько вывесок с предложениями и скидками магазина лежало посреди дороги, по парковке разбросаны ящики, металлические тележки для покупок бились о каменную стену. Три больших тюка сена прыгали по земле, пока их не остановил забор вдоль дороги. Нигде не было ни единого человека, ни одного животного.

Кайса села в машину Эльзе, та одолжила ее ей, и тронулась с места. По пути к дому Дага и Бенте – по логике первое место, которое нужно проверить, – лежало еще одно поваленное дерево, преграждавшее путь. Она развернулась, поехала обратно мимо магазина, свернула на Хамневейен. Проехав мимо кемпинга, она увидела три больших перевернутых трейлера. Большая яхта, о которой говорил Вегард, лежала на прибрежных камнях наполовину в воде. Вся пристань усыпана рыболовными снастями, ящиками и скамейками, многие из старых сараев получили серьезные повреждения. По морю катились гигантские волны и разбивались о берег с чудовищной силой, и отлетающие брызги непрерывно бились о машину.

В гараже Дага и Бенте стояли обе их машины. Машины Карстена там не было. Все-таки Кайса позвонила в дверь несколько раз, но никто не открыл. Когда она взялась за ручку двери, оказалось, что та не заперта. В доме стояла полная тишина. Она позвала по имени Дага, Карстена, но ответа не было.

75

Кайса решила забрать детей и поехать домой, но по пути назад по Хамневейен она слишком поздно заметила камни, которые волнами выбросило на дорогу. Машина резко затормозила, с сильным ударом Кайсу отбросило вперед, и она повисла на ремне безопасности, из нее вышибло воздух, а следом ее отбросило назад, и она ударилась головой о подголовник кресла. Она хватала ртом воздух с хриплыми криками, пытаясь нащупать кнопку ремня. Наконец высвободилась и открыла дверь. Казалось, словно кто-то стоит снаружи и давит на дверь. Ей в лицо ударил ветер, а когда она отвернулась, шею пронзила ужасная боль. Прикрывая рукой лицо от ветра, она вышла осмотреть кузов машины.

И прямо в этот момент, когда Кайса не могла ничего видеть, по ней ударила большая волна, она потеряла равновесие и упала с ощущением, словно сейчас утонет. На ней была непромокаемая куртка, но штаны были обычные. Морская вода заполнила сапоги и просочилась повсюду. Штаны, трусы, все намокло. Кайса от холода пробила дрожь. Несколько камней на дороге были довольно крупными, их нужно убрать, если она хочет проехать. Но она сомневалась, что вообще сможет сдвинуть хоть пару из них.

Она едва успела отвернуться, как новая волна накрыла ее. Находиться тут опасно для жизни, подумала Кайса. Надо немедленно сесть в машину. В этот момент что-то тяжелое ударило ее по лбу.

76

Карстен неподвижно стоял у окна гостиной, взвешивая все за и против. Остаться здесь или поехать искать Кайсу с детьми?

Даг, казалось, пребывал в шоке. Вегард был бледен, у него дрожали руки.

«На мне лежит ответственность за человека, который вот-вот сломается, да и за другого, который тоже выглядит измученным. И что теперь?»

– Что будем делать? – спросил Вегард, словно прочитав мысли Карстена. – Я бы со своей стороны хотел пойти проверить яхту.

– А я должен найти полицейского у квартиры Гисле, – сказал Карстен. – Нам нужны люди для поисковой операции.

Даг поднялся с дивана.

– Я пойду с вами.

– Нет, вы останетесь здесь.

– Он может пойти со мной, – сказал Вегард. – Тогда ему не придется оставаться здесь одному.

Карстен подумал пару секунд.

– Хорошо.

Он задумчиво посмотрел им вслед. Может быть, это слишком большая нагрузка на них обоих, подумал он. Хоть сам Карстен и в ужасном физическом состоянии, он морально готов справляться с такими нагрузками, хотя эта ситуация даже для него была экстремальной.

На его лице отразилась гримаса боли, когда он сел и поднял ноги на диван.

«Еще пара минут – и таблетки начнут действовать», – подумал он.

77

Перейти на страницу:

Все книги серии Кайса Корен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже