Читаем Девушка по вызову полностью

Сейчас она сидела на крыльце и, в ожидании Сергея, прислушивалась ко всем шорохам. Но шум листвы в саду, шелест травы под лапами соседского кота, шуршанье мышей и ежей, которые жили в сарае и выходили ночами из своего укрытия, чтобы поживиться чем-то вкусненьким, трудно было спутать с человеческими шагами. Если кто и шел с электрички, то только не Сергей. Когда же раздавался звук подъезжающей машины, Лора, послушав, уже могла определить – это их машина или нет. Укутавшись в плед, скрытая от комаров и ночной прохлады, она почти задремала, как вдруг ее словно толкнули. Она вздрогнула, открыла глаза и уставилась на освещенную ярким желтым светом фонарей дорогу, которая отлично просматривалась поверх калитки. Крыльцо было достаточно высоким, а потому Лора могла видеть почти всю улицу вплоть до поворота, ведущего на станцию. Ей показалось, что ее кто-то окликнул. Она, распахнув плед, обнажила руку и посмотрела на часы: полночь. Она хотела было уже пойти в дом, как вновь услышала, что ее кто-то позвал. Она повернулась на звук, который доносился со стороны летней кухни. «Неужели это Валентин?» Она замерла, чувствуя, как сердце забухало в груди… А ведь она ждала не Сергея, а Валентина, но только не хотела признаться себе в этом.

Снова закутавшись в клетчатый плед, она сошла с крыльца и быстрым шагом направилась в сторону посиневшего прохладного сада. Над дверью летней кухни вспыхнул свет, и Лора увидела Валентина. Он сидел на скамейке и улыбался.

– Привет, – произнес он довольно громко. – А вот и я!

– Не кричи… Я думала, что ты не придешь… – Она хотела присесть рядом с ним, но он силой заставил ее сесть к себе на колени.

– Ты что, не ждала меня? Не верила, что я приду? И зачем ты включила свет? Разве ты не боишься, что твой муж увидит нас из окна вашей спальни?

– А его все равно нет… Не приехал… дела, наверно…

– Тем лучше… А ты не хочешь меня покормить?

– Хочу… Ты на чем приехал, на электричке?

– Меня друг подвез, у него дача на сотом километре…

Лора встала с его колен, чувствуя, как тело ее отяжелело, а ноги стали словно ватные. Валентин действовал на нее похлеще алкоголя.

– Пойдем, у меня тут есть свинина, холодный омлет и компот… Может, хочешь выпить?

– Разве что компот.

На кухне было уютно, тепло, пахло вишней и свежестью. Лора смотрела, как Валентин ест, и пыталась предугадать, как он сейчас себя поведет, что скажет… Но после ужина он просто молча повалил ее на широкий, покрытый старым, вытертым ковром топчан, грубо овладел ею и чуть позже, застегивая джинсы, попросил ее показать ему дом. Лора, ожидавшая от него хотя бы немного нежности или благодарственного поцелуя, одернула юбку, встала и, так же как он, не сказав ни слова, повела его в дом. Она включала по очереди свет то на кухне, то в спальнях, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплакаться. Ощущение того, что ее просто грубо использовали, не давало ей покоя. Она хотела теперь только одного – чтобы Валентин поскорее ушел, причем ушел совсем и чтобы больше в ее жизни не появлялся. Она уже была готова сказать ему об этом, как вдруг он сам, посидев немного на кухне и выпив стакан молока, произнес хрипловатым низким голосом:

– Порезвились, и будет… Я же вижу, что у тебя глаза на мокром месте… Утомил я тебя, чувствую… Ну ненормальный я мужик, бешеный… Меня трудно вынести, я знаю, ты уж прости, если что не так…

Но Лоре почему-то не стало легче от его слов. Она видела, как Валентин уходит, но не нашла в себе силы даже пошевелиться… И когда его высокая худая фигура появилась на дороге – этакий качающийся столб, она лишь вздохнула с облегчением и пошла на летнюю кухню. Поправив на топчане сбитый ковер и перемыв посуду, она, чувствуя себя смертельно уставшей и продрогшей, поплелась в дом, где, не раздеваясь, легла в постель и мгновенно уснула. Она спала так крепко, что даже не слышала, как кто-то открыл входную дверь, вошел в дом и даже заглянул к ней в спальню… Не проснулась она и тогда, когда зазвонил телефон…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман