Читаем Девушка в зеркале полностью

Румпель – рычаг, непосредственно связанный с осью (баллером) рулевого пера. Штука хоть и старинная, но на парусной лодке, пожалуй, и вправду лучше штурвала – отклик моментальный.

Рундук (рундучок) – любой закрывающийся отсек на лодке, предназначенный для хранения мелких и крупных вещей. Может выглядеть и как сундук, и как шкафчик.

Самопроизвольный поворот фордевинд («самопроизволка») – крайне неприятная штука. По сути, это даже не поворот, а просто резкое перебрасывание гика с одного борта на другой, которое, даже если никто и не подставит под него голову, может много чего порушить – порвать крепление гика-шкота, ванту или сам парус. Происходит это на курсах фордевинд и полный бакштаг, и при этом даже необязателен резкий заход ветра – достаточно и просто сильной бортовой качки. Кстати, по-английски гик именуется правильней: boom («бум»), что давно служит поводом для шуточек.

Сбруя страховочная (в просторечии чаще именуемая «лифчик») – в свежую погоду совершенно необходимая вещь даже в прибрежных плаваниях. Напоминает сбрую верхолаза со страховочным концом, прикрепленным к лодке, при помощи которого выпавшего за борт можно вытащить обратно (или он может выбраться самостоятельно).

«Собачья вахта» – имеется в виду самое противное во всех смыслах время несения вахты, обычно под утро, хотя в разных морских культурах этот термин трактуется по-разному.

Скрутить – выполнить на парусной лодке любой поворот, связанный со сменой галса (переносом парусов с одного борта на другой).

Срубить. Применительно к парусам – быстро убрать.

Стаксель – треугольный носовой парус, передняя кромка которого (шкаторина) обычно служит носовым штагом.

Судовая роль – документ, содержащий сведения о количестве и составе экипажа при приходе и отходе судна, особо важный при плавании, сопряженном с пересечением государственных границ.

Такелаж

– совокупность всех имеющихся на парусной лодке снастей, обеспечивающих работу парусов.

Танк – так на море принято называть водяной или топливный бак. А вот емкость для сточных вод («серых» и «черных») – это уже почему-то «цистерна».

Топ мачты – верхушка мачты, хотя на самом-то деле это целое сооружение: здесь расположены блоки фалов, огни, указатель вымпельного ветра, антенны, радиолокационный отражатель и еще много всякого добра.

Тузик – шлюпка на небольшом судне, обычно для связи с берегом. Многие уже стали называть ее «динги», хотя этот английский термин – куда более многозначный. На большинстве парусных яхт тузиком обычно служит U-образная надувная лодочка с подвесным мотором.

Уваливаться – отворачивать от ветра, т. е. в сторону того борта, на который вынесены паруса. Обычно это сопряжено с увеличением крена.

Узел (единица измерения скорости) – одна

морская миля в час. В старину за борт бросали поплавок лага и засекали время по песочным часам. С катушки в руках у матроса начинал разматываться линь с навязанными на нем узлами. Сколько узлов вышло за отмеренное время – такая и скорость. Отсюда и термин.

«Укавэшка» – радиостанция УКВ-диапазона.

Указатель вымпельного ветра (см. также вымпельный ветер) – в принципе обычный флюгер на топе мачты, но теперь все чаще снабженный электронным датчиком, позволяющим снять показания со стрелочного прибора или экрана картплоттера. Часто дополнен вертушкой анемометра (измерителя скорости ветра).

Фал – снасть, предназначенная для постановки (подъема) парусов. Фалы обычно проложены внутри мачты, но при опущенных парусах неизбежно оказываются снаружи и в свежий ветерок колотятся об алюминиевые мачты, порождая неповторимую музыку марины. Фал можно также использовать и для подъема на мачту человека (хотя бы для страховки).

Фальшкиль

– выступающий плавник на днище парусной лодки. За счет тяжелого балласта значительно повышает остойчивость, а также препятствует боковому дрейфу на острых курсах (бейдевинд и галфвинд).

Фордевинд: 1. Курс, при котором ветер дует практически с кормы. 2. Поворот на курсе фордевинд, при котором корма лодки пересекает линию ветра, а паруса переносятся на другой борт. См. также самопроизвольный поворот фордевинд.

Форштевень – носовое продолжение килевой линии корпуса. То, чем лодка режет воду, грубо говоря.

Ходовые огни – огни на борту, позволяющие не только засечь другое судно, но и понять, в какую сторону оно движется и кто кого должен пропустить (зеленый и красный огоньки на разных бортах выполняют в некотором роде функцию светофора).

Чисто – применительно к расхождению встретившихся в море или на реке судов – разойтись на безопасном расстоянии, не прибегая к резким маневрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Супер белый детектив

Убийство на острове Мюстик
Убийство на острове Мюстик

Тропический детектив – и бешеная гонка с временем.Добро пожаловать на остров Мюстик – рай для самых богатых и знаменитых! Здесь вас ждут потрясающая природа, чистейшее море и кораллы. По вечерам для вас будут петь суперзвезды рок- и поп-музыки – ведь их дома находятся рядом с вашим. А если вас здесь случайно убьют – это преступление будет расследовать лично… фрейлина принцессы Маргарет!Леди Вероника Блейк, знатная дама и бывшая фрейлина Ее королевского высочества, собирается устроить на Мюстике вечеринку в честь совершеннолетия Лили, своей племянницы. Однако, прибыв на остров, она узнает жуткую новость: бесследно исчезла Аманда, лучшая подруга Лили. И есть подозрения, что живой ее уже никто никогда не увидит. Преступление? Но Мюстик – самое безопасное место на земле, здесь все свои, и она прекрасно всех знает. Чужаков на острове нет. Несчастный случай? Но где же тогда тело?.. До начала праздника леди Ви должна найти ответ. А если это убийство – то и убийцу.«Замечательно… роман, полный блеска, интриг и слухов». Telegraph Magazine«Полный деталей жизни высшего общества, этот роман дарит чувство сопричастности с закулисьем жизни богатых и знаменитых… и вместе с тем возможность соприкоснуться с не столь светлыми сторонами их жизни». Daily Mail«Вы будете очарованы не только самой историей, но и необычной – и необычно привлекательной – личностью самого автора». Sunday TelegraphДетектив, написанный уникальным человеком – бывшей фрейлиной британской королевы Елизаветы II и ее сестры, принцессы Маргарет. Ее мемуары стали в 2019 году абсолютным бестселлером.Карибский остров Мюстик совершенно реален и очень знаменит. После того, как леди Энн Коук вышла замуж за Колина Теннанта, 3-го барона Гленконнера, в 1958 году супруги купили его и обустроили там курорт для самых богатых и знаменитых людей планеты – аристократов, промышленных и финансовых воротил, звезд кино, музыки и шоу-бизнеса. Его посещали и посещают такие люди, как, к примеру, Брайан Адамс, Мик Джаггер, Робби Уильямс, Дэвид Боуи, Кейт Мосс, Билл Гейтс, Томми Хилфигер, Дженнифер Лопес, Хью Грант, Кейт Миддлтон и принц Уильям.

Энн Гленконнер

Детективы / Зарубежные детективы
Темное озеро
Темное озеро

Захватывающий психологический триллер с атмосферой элитной частной школы, неуловимо схожий с нашумевшей книгой Донны Тарт «Тайная история».Энди и Йен Коупленд оставили много воспоминаний в элитной школе «Гленлейк» двадцать лет назад. Они стали настоящей Легендарной Парочкой, даже несмотря на короткий разрыв в выпускном классе. Казалось бы, обычная подростковая драма. Верно?Труп на дне озера может доказать обратное.Таинственный утопленник вырывается из глубин, возвращая влюбленных к солнечным воспоминаниям юности, омрачающихся зловещими тенями, и заставляя пересмотреть свои взгляды на собственный брак, школу и друг на друга.«Кейр — это писатель, за которым стоит следить». — Publishers Weekly«Это одновременно и увлекательное чтение, и своего рода исследование роли авторитета в атмосфере легендарной частной школы. Вы обнаружите, что стремитесь быстрее добраться до финала, а потом — что его послевкусие остается с вами надолго после прочтения последней страницы». — Меган Эбботт«Зловещий, изощренный и элегантно структурированный триллер. Мина, начиненная неопределенностью, давними секретами, скрытыми историями и манипуляциями. Когда у каждого есть секрет, сможет ли пережить их наличие идеальная семья? Какая захватывающая и оригинальная история! У меня не получалось остановиться». — Хенк Филиппи Райан«Умная, захватывающая загадка, в которой исследуется, как секреты прошлого могут сплотить семью — или навсегда разлучить ее». — Лу Берни«Тело на дне озера. Семейная пара, у которой есть секреты со времен школы-интерната. И их находчивая дочь, способная раскрыть правду, которую она не хочет знать. Захватывающая тайна убийства, изобилующая поэзией, страстью и ложью, захватила меня до самого конца. Роскошная, мрачная сказка, от которой я не могла оторваться!» — Эмили Карпентер«Искусное повествование Линды Кейр о частной школе, разрушенной многолетним скандалом, — соблазнительная история с напряженным ожиданием. Ложь, которую мы произносим, не только определяет нас. Она становится нами». — Эмбер Коуи«Хорошо написанная история, которая не отпускает». — Booklist

Линда Кейр

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы