Номер Кэти и Джесс был на другой стороне коридора, практически напротив номера Мариссы и Бекки. Они взялись за руки и подошли к окну, каждая схватила край тяжелых занавесок свободной рукой и быстро открыла. С их стороны здания оказалась оживленная часть Нью Йорка, высокие здания доставали до неба, разноцветные огоньки вспыхивали в ночи, машины двигались плотным потоком медленно и периодически сигналили. Это была картинка, которую ни Джесс, ни Кэти никогда не видели прежде, хотя именно этого тайно желала Кэти.
— Мне нравится наш вид из окна намного больше, — прошептала Джесс и Кэти согласилась.
* * *
После того, как все приняли душ, четыре девушки в пушистых белых халатах отеля собрались в номере Кэти и Джесс, чтобы подготовиться к их первому вечеру в Нью-Йорке, косметика для лица и волос занимала каждую поверхность в ванной и стол под огромным зеркалом в главной комнате. Кэти скинула халат, стоя в кружевном лифчике и трусиках посреди комнаты, чувствуя себя совершенно свободно и непринужденно, и скользнула в шелковистое черное платье с низким вырезом, выставляя напоказ верхнюю часть её полной округлой груди.
— Вау, Кэти, ты выглядишь великолепно, — сказала Бекка
Глядя на себя в зеркало, Кэти пригладила по бокам платье.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Ты действительно сексуальная девчонка из провинции. Нет ничего сексуальнее этого
— Спасибо, — сказала Кэти рассмеявшись
— Она права, — сказала Марисса, оглядев Кэти. — Потрясающе.
Кэти покраснела. Очень давно она не чувствовала себя по-настоящему красивой, не так, как в этот момент. Она чувствовала себя, как Золушка, которая собирается на бал, и Эдуардо был её принцем. Даже если он не окажется именно таким, каким она представляла, на тот момент это не являлось важным.
Когда все полностью собрались, каждая в гламурном платье и с красивым макияжем, они отправились провести вечер, который непременно запомнят навсегда. Они вызвали лифт, но вместо того, чтобы выйти в холле, Бекка остановила лифт на первом этаже.
— Что ты делаешь? — спросила Кэти смутившись
Бекка одарила их одной из своих озорных улыбок.
— Я предлагаю грандиозное появление.
Все девушки отвернулись от неё, чтобы посмотреть друг на друга, всё еще в растерянности.
— Пойдемте, увидите все через минуту.
Конечно, когда они дошли до конца коридора они увидели, что Бекка имела в виду. Они спустились по массивной парадной лестнице, ведущей в вестибюль, которую видели, когда только прибыли. Мягкие красные ковры и роскошное красное дерево заставили их ощутить себя знаменитостями, которые прогуливаются по красной ковровой дорожке во время какой-то шикарной премьеры фильма. Они шли с высоко поднятой головой, излучая уверенность, и люди обратили на них внимание. Нужно быть слепым, чтобы не заметить их.
Как только девушки оказались на улице, выдержка подвела, и они тут же разразились хохотом.
— Это было так весело, — сказала Кэти, смеясь и кружась, её платье развевалось от легкого ветерка. — Хотелось бы чувствовать себя так всё время.
— Ты видела, как один парень споткнулся об чемодан? — спросила Джесс.
— В ближайшие дни вы научитесь не сомневаться во мне, — сказала Бекка, казавшаяся удивленной сама собой.
— Пойдёмте, я проголодалась и готова покушать, — сказала Марисса.
— Я знаю отличный ресторанчик, — сказала Кэти с улыбкой.
Они вышли из такси, теплый городской ветерок обдувал их. Девушки вошли под тёмно-зелёный навес, ведущий в ресторан, уходя с пешеходной дорожки. Но вместо того, чтобы войти в ресторан, все четыре девушки повернулись и стали рассматривать улицу, чтобы насладиться их новой окружающей обстановкой. Тут было так много света от магазинов, клубов, ресторанов и нескончаемый поток машин, проносящихся мимо них. Для них, приехавших из маленького района, где на весь город всего два светофора, весь этот вид казался суматошным, но они наслаждались каждой секундой.
Скрепя сердцем Бекка оторвалась от всего, чем был Нью-Йорк, и по обыкновению, направилась в ресторан.
— Пойдемте девчонки, я проголодалась.
Как только открылась дверь, райские ароматы итальянской кухни закружились в воздухе; чеснок, сыр, макароны, томатный соус. Это была одна из любимых вещей Мариссы в жизни на севере, в штате Пенсильвания, и огромная часть, которой ей будет не хватать; в Пенсильвании смешалось так много разных культур, как и в Нью-Йорке, с аутентичными ресторанами, очень сильно отличающимися от округа Пальмико.
* * *
Кэти шла последней. Она уставилась вниз на зеленое ковровое покрытие, делая глубокий успокаивающий вдох, пытаясь набраться смелости, которую чувствовала всего несколько минут назад.
— Ты в порядке? — спросила Марисса, прикасаясь к плечу Кэти.
— Да, я в порядке, просто стараюсь дышать, — сказала она, взглянув на Мариссу и нервно рассмеявшись.
— Нам не обязательно это делать. Мы можем не торопиться.
Кэти покачала головой. — Нет, мы проделали весь этот путь и у нас мало времени. Я могу сделать это.
— Сюда, — сказал метрдотель.