Читаем Дежавю. Антология полностью

Шестидесятникам теперь за шестьдесят.Бранит их всякий «мальчикам в забаву».Пора оставить хрупкую их славу,Что расцветала тридцать лет назад,Когда победно громыхала медь,Империя не ощущала крена,И шла на гладиаторов глазетьГудящая спортивная арена.Все началось совсем в другие дни,И, видимо, не в них первооснова.Недолговечным оказалось слово,Которое придумали они.Пошли на суп лавровые венки,
Им не понять, беспомощным и старым,За что их обличают смельчаки,Свободу получившие задаром.А я другие вижу времена,Где молодость моя, и над МосквоюНегромкая гитарная струнаЗвенит освобожденной тетивою.1996

«Синдром Хемингуэя»

Популярна давно невеселая эта затея,Что теперь называют «синдромом Хемингуэя», —Только дуло винчестера сунь понадежнее в ротИ вперед.Смит и Вессон, и Браунинг, — в этой навязчивой теме,
Как потом выясняется, дело отнюдь не в системе, —И веревка годится, особенно если спьяна.Можно также использовать в случае интересаПистолеты системы Мартынова или Дантеса(Есть и менее, впрочем, известные имена).…Он охоту любил, на кулак и на выпивку скорый,Мичиган переплыл и азартно выкрикивал: «Торо!»,Карандаш лишь ценя и дешевой бумаги клочок.Был везде он удачлив, — в любви, на войне и в футболе.Что его побудило, забыв о присутствии Бога,Укрепить аккуратно точеный приклад у порогаИ босою ногою нащупать холодный крючок?Где начало берет это чувство сосущее боли,
Неподвластной наркозу,Неопознанный ген, неожиданно всплывший в крови?…И уже совершенно неважно — стихи или проза,Океан за окном или чахлая эта береза, —Важно лишь не остаться с собою самим визави.1996

Дон-Кихот

Дон-Кихот благороден. И все же — смертельно опасенВ постоянном стремлении зло корчевать на Земле.Он стремительно скачет, за ним не поспеть Санчо ПансеНа домашнем приземистом, коротконогом осле.У дороги в садах наливаются соком маслины,Глаз ласкает вокруг незатейливый сельский уют.Мир навстречу плывет меж ушей треугольных ослиных.
В нем леса зеленеют, и яркие птицы поют.Но в багровую тучу окрестности мирные канут,Если волю дадим подозрительным чувствам своим.Встанут мельницы в ряд — угрожающий ряд великанов,Атакующим змеем летящий окажется дым.Дон-Кихот старомоден, и все же сегодня опасен.Нам доспехи его и заржавленный меч — ни к чему.Все он ищет врагов меж полей, перелесков и пасек,Черный дым подозрений глаза застилает ему.Стали нравы другими, и время сегодня иное,Нет волшебников больше, и время драконов прошло,Но, копьем потрясая, вторгается в мир паранойя,Сея страх и вражду, и добро обращая во зло.1989
Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия