— У меня потом может быть только долговая яма! — замогильным голосом сообщил Руперт из глубин огромного кресла. — Вчера вечером я проиграл кругленькую сумму в тысячу гиней и…
— Руперт! — в голосе мистера Марлинга сквозило праведное негодование. — Это же безответственно! Зачем ты играешь по-крупному?
Руперт не удостоил его ответом, сочтя этот вопрос ниже своего достоинства. Неловкую паузу нарушил Давенант.
— Наверное, это семейное, — бесстрастно заметил он. — Хотя беспутность Руперта порой и в самом деле поражает.
— Ну уж нет! — страстно возразила Леони. — Руперт, конечно, ужасно глупый, но он вовсе не беспутный! Монсеньор, что мне надеть для поездки в Версаль? Мадам настаивает на голубом, а мне хочется быть в том же белом платье, что и на балу.
— Нет, дитя мое. Надевать одно и то же платье два раз подряд — это почти скандал. Ты наденешь золотистое или бледно-желтое и украсишь платье сапфирами, которые я тебе подарил. И волосы на этот раз пудрить не будем.
— Что? — ее светлость вздрогнула. — Как можно, Джастин?
Давенант подошел к камину.
— Джастин всегда питал слабость к тициановским волосам.
— Именно так, — подтвердил его милость. — У тебя превосходная память, друг мой!
— Ничего не понимаю, — недовольно пробурчала леди Фанни. — О чем вы толкуете?
— Я тоже не вполне уверен, что понимаю, — усмехнулся Эйвон. — Спроси лучше у Хью. Он ведь у нас такой всезнайка.
— Иногда ты бываешь таким противным, Джастин! — Леди Фанни надулась, но тут же вскричала: — А блекло-желтый цвет — это совсем неплохо! Леони, дорогая, нам нужно заказать у Серизы золотую сетчатую юбку. Я слышала, это последний писк моды. — И она с наслаждением погрузилась в обсуждение фасонов и моделей.
В Версаль Леони отправилась в сопровождении леди Фанни, его милости и Руперта. Мистер Марлинг и Хью Давенант в равной степени питали отвращение к дворцовым утехам, а потому предпочли провести вечерок за игрой в пикет.
Леони и ее величественная свита погрузились в легкий экипаж и устремились к королевской резиденции. Поездка вызвала у Леони немало воспоминаний. Она устроилась рядом с леди Фанни, энергично шуршавшей бесчисленными юбками, и затеяла беседу с его милостью, расположившимся напротив.
— Монсеньор, вы помните, в прошлый раз, когда мы ехали в Версаль, вы подарили мне эту цепочку. — Леони благоговейно коснулась сапфиров, сиявших у нее на груди.
— Помню, дитя мое. И еще я помню, что на обратном пути ты заснула мертвецким сном.
— Да… Как странно, что теперь я еду ко двору вот в таком виде! — Она показала на свои юбки и раскрыла веер. — Монсеньор, вчера принц Конде был на вечере у мадам де Кашерон.
— Уже наслышан.
— И принц дважды танцевал с Леони! — воскликнула леди Фанни, на мгновение перестав шуршать юбками. — Это же непристойно!
— Безусловно, — согласился Руперт. — Если хотите знать мое мнение, то этот распрекрасный принц явился лишь для того, чтобы встретиться с Леони.
— Да, это так, — простодушно согласилась девушка. — Принц сам мне об этом сказал. Мне он нравится.
Руперт сурово взглянул на нее.
— Тебе не следует болтать с ним бог знает о чем, — наставительно заметил он. — Я тебя никак не мог найти.
Леони состроила ему гримасу.
— Может, ты и нарядился сегодня в свой самый лучший камзол, но умнее от этого не стал!
Руперт расхохотался.
— Не стану отрицать, это чертовски великолепный камзол! — Он любовно погладил рукав из роскошного бордового бархата.
— И все-таки он не такой distingue[104]
, как у Монсеньора, — заявила Леони. — Монсеньор, кого мы сегодня увидим?— Дитя мое, мне казалось, что ты условилась о встрече с добрым десятком знакомых! — вмешалась леди Фанни.
— Да, мадам, но я имею в виду новых людей.
Руперт округлил глаза.
— Ненасытное чудовище! Помяните мое слово, еще неделя, и наша Леони сможет похвастаться коллекцией из нескольких десятков разбитых сердец!
— Ты увидишь короля, дитя мое, королеву и, возможно, дофина, — вздохнул его милость.
— А мадам де Помпадур? Я хочу ее увидеть. Говорят, она очень красива.
— Очень, — снова вздохнул его милость. — Еще ты увидишь ее фаворита де Стенвиля, мессира[105]
и графа д'Ю.— Надо же! — с чувством выдохнула Леони.
Экипаж подъехал к Версалю. Леони выпорхнула из кареты и последовала за леди Фанни в Зеркальную залу. На пороге она застыла и огляделась.
— Я все это помню! — прошептала она.
— Ради бога, дитя мое, тише! — прошипела леди Фанни, расцветая в улыбке. — Запомни: ты здесь никогда не бывала. И чтобы я больше не слышала ничего подобного!
— Хорошо, мадам, — смущенно пролепетала Леони. — А вон месье де Ла Вале!
Упомянутый Ла Вале бодрой рысью приблизился к дамам и изумленно уставился на огненно-медную голову Леони. Руперт рассеянно поприветствовал его и нырнул в разодетую толпу. Леди Фанни величественно кивнула и поплыла в сторону окна, Леони поспешила за ней, изо всех сил стараясь не пуститься вскачь.
Напудренные парики как по команде повернулись в ее сторону, по залу побежал шепот.