Читаем Дьявольский нимб полностью

– Ну, во-первых, эта девочка находится не со мной, а с Арозоном; во-вторых, я всё ещё жду ответа на свои вопросы – почему ты скрывала её и почему оставила замерзать. И, в-третьих, ты должна знать лучше остальных, что твои… сострадания, да, назовём их так, мне не нужны.

– Я так и думала, – пробормотала Яра. – Поэтому не скажу тебе о ней больше ни слова.

– Ты ведёшь себя как пятилетняя девчонка.

– Прости, Ливви. Делай со мной что хочешь, но я не скажу. Но, пожалуйста, держись от неё подальше. Доверься мне.

– Ты поэтому бросила её на улице, да? Что так могло испугать тебя в ней?

– Я ничего не скажу.

– Как хочешь.

– Ливви, прости меня, но… я боюсь.

Я махнул на неё рукой, и она тут же залилась слезами, как непризнанная актриса. Закрыв лицо руками, она прошла к дивану и упала на него. От этой дешёвой театральщины меня затошнило.

Интересно, что скажет на это Арозон?

Я покинул дом Яры, оставив её в слезах. Ощущение брезгливости после встречи с ней осело на мне, как многовековая пыль. В попытке быстрее отделаться от неё, от вопросов, от ребёнка, от всего я поспешил на работу, надеясь, что рутина поможет мне отвлечься.

Линды, как и полагалось, не было ещё на рабочем месте. Я вошёл в свой кабинет, вспоминая о том, как вчера мысленно прощался с ним, с его интерьером, со столом времён Короля Солнца и своей коллекцией нумизматики. Всё казалось мне новым, из другой жизни, хотя бумаги на столе лежали в том же порядке, в котором я – Я – оставил их. Включив компьютер, просмотрел вчерашние файлы, увидел пару ошибок, исправил. Мобильный телефон, оставленный вчера здесь, лежал не тронутым. Зато корзина с мусором под столом оказалась пуста. Я замечал все мелочи, до которых раньше не было дела. Я ведь уходил отсюда, думая, что больше никогда не вернусь. И сама мысль меня вдруг рассмешила. Я расхохотался в голос, громко ударив ладонью по столу. Потом прошёл к примостившемуся в углу бару и налил себе Macallan 1926. Заглотнув целиком, я выглянул в окно и посмотрел вниз. Город просыпался. Скоро появится и Линда.

Весь рабочий день прошёл безмятежно, за одним исключением. После обеда снова залетела Латиша, размахивая передо мной сумочкой и вереща, что я не имел никакого права ходить к Яре. Удивительно, как расползаются сплетни. Как отравляющий газ, не видящий преград. Хотя, я рад, что Латиша пришла. Она сумела вывести меня из какого-то странного ступора, и я немного оживился. В ответ на крики ревнивой демоницы, я схватил её за горло и хорошенько прожарил её внутренности, и она вышла из кабинета, слегка дымясь. На вечер отпустил Линду пораньше, да и сам оставил несколько дел незаконченными. Домой пришлось добираться пешком. "Бентли" всё ещё был в родном гараже, и о нём на время забылось.

Дома не было ни души. Удивительно! Я даже проверил номер дома – туда ли завернул? Раньше, лет десять назад, я бы очень огорчился, что в гостиной непривычно пусто, но теперь был рад, что никто не мешает мне преодолеть расстояние от входной двери до собственной спальни и никто не намеревается пойти в душ вместе со мной. Приведя себя в порядок, спустился на кухню и приготовил кофе. Лишь тогда сел на диван и набрал Арозона.

– Не прошло и года, – вместо приветствия произнёс друг.

– Мог и не звонить вообще.

– Ты был у Яры?

– Сразу после тебя.

– И?

– Ничего. Она ничего не сказала.

– Давай серьёзно. Я целый день, как на иголках.

– Я честен с тобой.

Некоторое время в трубке стояла тишина.

– Ливви. Она просто сказала, что не хочет с тобой разговаривать?

– Да.

– И ты просто ушёл?

– А что мне ещё оставалось делать?

– О, Ливви, ты меня удивляешь! Ты мог бы вытрясти из неё всю правду!

– Мне оно надо?

– Оно надо мне! Я должен узнать о девочке хоть что-то! Она мне почти ничего не говорит и держится закрыто. У меня возникают странные мысли.

– Ну, вообще-то, Яра посоветовала нам держаться от девочки подальше.

– Яра так велела?

– В самую точку.

– Но почему? Что плохого в… погоди минутку. Что такое, Джасмин?

Он отвернулся от трубки, но всё равно до меня донёсся его приглушённый голос:

– Ты не можешь достать до верхней полки? Сейчас я тебе помогу. Алло, Ливви? Я тебе перезвоню.

И мой лучший друг бросил трубку. В шоке я просидел без движения целую минуту. Арозон прервал наш разговор из-за того, что какая-то мелкая зараза не смогла дотянуться до верхней полки? Что всё это значит? Я был оскорблен до глубины души, даже не знал, что так вообще можно обидеть человека. Во мне тут же взбунтовалась тихая мстительность, и я поклялся себе, что как только Арозон мне перезвонит, не буду брать трубку.


Глава 4

Обида


Перейти на страницу:

Похожие книги