Алек замер на месте, поджидая, когда они приблизятся.
— Как это любезно с вашей стороны, что вы не забыли о назначенной встрече, сэр Торквил, — саркастически заметил он.
— Перестаньте ерничать! — Карстэрз нахмурился. — Лучше отойдите в сторону: Стейнз хочет кое-что сказать Стратмору лично.
— Нет уж, пусть вместо них говорят пистолеты! — упрямо заявил Алек.
— Замолчите, Найт! — Дейв повернулся к Карстэрзу: — Я готов выслушать то, что мне собираются сообщить.
Стейнз бросил на Дейва взгляд, исполненный ненависти, но Квентин незаметно толкнул его в бок; казалось, он был готов наброситься на своего приятеля с кулаками в случае, если тот осмелится нарушить свое обещание помириться с виконтом.
— Ну же, дружище, что вы хотели сказать Стратмору? — Карстэрз нетерпеливо посмотрел на Стейнза.
Торквил пошевелил губами, но так и не издал ни звука.
— Итак, мы ждем, — хмуро произнес Алек. — Уже светает, и скоро нас могут застать здесь констебли, так что поспешите.
Дуэли были запрещены законом, и если бы здесь находилась мисс Карлайл, она непременно напомнила бы об этом. Дейв невольно улыбнулся, когда перед его мысленным взором возник образ любимой. То, что поединок мог не состояться, а ссора со Стейнзом — закончиться миром, его ничуть не огорчало.
Откашлявшись, Стейнз попытался взять себя в руки и произнести то, что от него требовалось.
— Я… приношу свои извинения за нанесенное вам оскорбление, сэр, — наконец с трудом выдавил он, не глядя Дейву в глаза. — Прошу вас простить меня — во всем виноват джин, а не я.
Дейв был ошеломлен словами Стейнза; несмотря на возникшую в его душе надежду, он никак не ожидал, что перед ним извинится самый отчаянный дуэлянт Лондона, причем сделает это в присутствии по крайней мере тридцати своих приятелей по клубу. Виконт откровенно не понимал, что происходит. Грубое квадратное лицо Квентина хранило непроницаемое выражение, а Карстэрз лукаво улыбался, поглядывая на Дейва.
И тут Дейв все понял. Лидером клуба «Лошадь и коляска» был не Рэнделл, а Карстэрз: именно граф заставил Стейнза принести извинения. Все члены клуба так или иначе находились под влиянием Карстэрза и подчинялись его воле.
— Я принимаю ваши извинения, — прервал затянувшуюся паузу Дейв, и Стейнз с облегчением кивнул.
— Вот и отлично, — пробормотал он. — В таком случае желаю вам всего хорошего, сэр.
Когда Торквил повернулся и зашагал к своим секундантам, Алек с недоумением покачал головой. Через несколько минут экипаж Стейнза направился в сторону города.
— Что здесь происходит, черт возьми? — Алек в недоумении повернулся к Дейву.
— Сэр Торквил принес извинения, признав себя неправым в этом деле, — вот и все, мой мальчик, — со снисходительной улыбкой ответил Карстэрз вместо виконта. — Квентин и я серьезно поговорили с ним и убедили его в том, что он не прав. Это была немотивированная вспышка гнева, не более того. Конечно, Стейнз вел себя не по-джентльменски, но, надеюсь, этот досадный инцидент не омрачит наших отношений.
— В конце концов, мы не женщины, чтобы годами дуться друг на друга, — смеясь, добавил Квентин.
Дейв натянуто улыбнулся.
— Ну что ж, парни, — продолжал барон, — пора прощаться. Я еду домой, чтобы хорошенько выспаться, а часа в четыре пополудни буду в боксерском клубе Дика Мейса. Если сможете, Стратмор, приезжайте, не пожалеете.
— Всего доброго, мальчики. — Карстэрз бросил на виконта похотливый взгляд. «Не забывай, дружок, что теперь ты обязан мне по гроб жизни», — читалось в его глазах.
Отвесив поклон, Карстэрз вслед за Квентином направился к карете.
Алек Найт бросил вопросительный взгляд на Девлина, он явно ничего не понимал, однако виконт только пожал плечами.
— Все это чрезвычайно странно. — Алек досадливо поморщился. — Я в полном недоумении, но в одном точно не сомневаюсь — нам надо побыстрее уехать отсюда, пока они не передумали.
— Согласен. — Девлин кивнул.
— Может быть, позавтракаем вместе?
— К сожалению, я не могу поехать с вами — срочное дело.
— И я догадываюсь какое, — с грустной улыбкой заметил Алек, садясь в открытую коляску.
Девлин тяжело вздохнул:
— Она ждала меня, ждала всю ночь. Теперь я должен поехать к ней и все объяснить.
— Что ж, тогда и я тоже должен увидеться с ней! — неожиданно заявил Алек.
— Лучше уж смиритесь с поражением, Найт.
— Смириться? Как бы не так! К вашему сведению, Стратмор, нас с мисс Карлайл очень многое связывает: у нас есть прошлое, мы давно знаем друг друга и…
— Бросьте, я уже сто раз слышал это! Ну сколько можно повторять одно и то же! Алек, вам не надоело? Вы никогда не знали ее по-настоящему. Если бы это было так, вы ни за что не упустили бы такую девушку. Я не хочу повторять вашу ошибку.
— Слишком поздно, старина; вы почти выиграли эту гонку, но я все же обошел вас на финише. Мне жаль вас разочаровывать, но вы проиграли.
— Не понимаю, о чем вы. Алек усмехнулся:
— Вам следовало рассказать Лиззи о клубе «Лошадь и коляска», особенно о третьем испытании, которому подвергается каждый, кто вступает в него.
Кровь отхлынула от лица Девлина.
— Нет, вы не могли этого сделать… — в ужасе прошептал он.