Читаем Дикая тварь полностью

Вайолет видит, что они ломают головы, как бы повежливее спросить, кто же она тогда.

– Я палеонтолог.

Парень на табурете поворачивается к ней:

– Как в “Парке Юрского периода”?

– Именно так.

Вайолет не против такого сравнения, хотя единственное в этом фильме, что она теперь считает реалистичным, – это то, что мужчину с ученой степенью доктора все называют “доктор Грант”, а женщину с ученой степенью доктора – “Элли”. И книга, и фильм повлияли на ее выбор профессии. И всем дали возможность думать, будто они имеют хоть какое-то представление о работе палеонтологов.

– Я не поверю в эту чушь, – говорит бармен.

– Я покажу вам свой жетон, – отвечает Вайолет.

– Да что вы?

– Ага. Палеонтологам ведь выдают жетоны. Так что не так с Дебби?

Мужики опять переглянулись:

– Ну… жизнь ее потрепала, – говорит бармен.

– Это точно, – поддакивает парень на табурете.

– Что с ней случилось?

– Несколько лет назад она потеряла сына.

– О, черт.

– Не знаю уж, оправдание это, чтобы слететь с катушек, или нет.

– Вполне возможно, – замечает парень на табурете.

– У нее на заднем дворе были какие-то пацаны, – говорит Вайолет.

Бармен качает головой:

– Эти мальчишки просто работают на нее. Они ей не родные. Сын у нее был только один – Бенджи.

– Что с ним произошло?

И снова мужчины переглянулись.

– Что? – не понимает Вайолет.

Парень на табурете пожимает плечами:

– Это… не совсем ясно.

– Как это?

Помолчав, бармен отвечает:

– Бенджи и его подружка погибли, купаясь голышом в озере Уайт.

Вайолет чуть не захлебнулась пивом.

– Слышали о нем? – спрашивает бармен.

– Да. Как они погибли?

– Полиция закончила следствие, решив, что их порубило лодочным винтом.

– Но вы не верите, что так и было?

– Так решила полиция.

Вайолет пристально смотрит на собеседников:

– Вы опять прикалываетесь надо мной. Хотите, чтобы я поверила, будто это чудовище.

Мужики уставились на нее.

– Значит, вы слыхали об Уильяме? – удивляется парень на табурете.

– Об Уильяме?

– Уильям – Уайт-лейк-монстр.

– Ладно, – говорит Вайолет. – Во-первых: теперь я точно знаю, что вы меня разыгрываете. Я слышала о каком-то монстре. Я никогда не слышала, чтобы его называли Уильямом. Или чтобы он убивал людей.

На самом деле она только предполагает, что ее разыгрывают. Если бы на озере Уайт бывали смертельные случаи, Реджи Трегер упомянул бы о них в письме ради рекламы.

Вайолет пододвигает пустую бутылку бармену:

– Во-вторых: мне нужно еще пива.

– Раз уж ты полезешь в холодильник, то и мне захвати, – говорит парень на табурете.

– Сколько же в вас дерьма, ребятки, – говорит Вайолет.

Бармен отзывается из-под стойки:

– Ну, и да, и нет.

* * *

Лен раскладывает футболку на барной стойке. Лен – это бармен. Парня на табурете зовут Брайан. Они перезнакомились, перед тем как Лен отправился на склад за футболкой.

На футболке изображено озерное чудище. Этакая смесь апатозавра с плезиозавром, улыбается и приподнимает бровь. Внизу надпись: “Форд, Миннесота”. А рядом с головой, в пузыре: “Уильям где-то рядом!”

– Можете оставить себе, – говорит Лен. – У меня этого барахла тонны. Надо их вместо костеров использовать. Только не носите ее в Форде, а то начнутся беспорядки.

– Почему?

– Народ здесь думает, что согласие участвовать в обмане каким-то образом стало причиной всех этих смертей.

– Что значит “всех этих смертей”?

Повисает пауза.

– Было еще… эм… двое других людей, которые тоже погибли, – говорит Брайан О’Табурет.

– На озере Уайт?

– А, нет, конечно, – отвечает Лен. Так, будто Вайолет

сказала глупость. – Криса-младшего и отца Подоминика застрелили. Недалеко отсюда.

– А как все это связано с чудовищем? Меня уже чуть не пристрелили здесь сегодня. Форд – опасное место, господин мэр.

– Я передам ваши замечания начальнику полиции.

– Серьезно: какая тут связь с озером Уайт?

Брайан говорит:

– Те двое, кого застрелили, – Крис-младший и отец Подоминик – вроде как первыми задумали мистификацию. А убили их всего через пять дней после гибели детей.

Вайолет удивлена:

– Священник предложил идею мистификации?

Возможно, все-таки есть причина, по которой Реджи Трегер предпочел не вываливать все это грязное белье. Четыре трупа, дело каким-то образом связано со священником – как-то гаденько получается.

– К тому же Крис-младший был отцом Отем Семмел.

– Погодите-ка. Что?

Вайолет уже слегка захмелела. В том-то и прикол: Вайолет Хёрст – легковес. Отчасти из-за антидепрессантов – даже если они не причиняют ей другого вреда, не стоило бы принимать их уже по этой причине. Однако она подозревает, что от таких новостей растерялась бы, даже если б была как стеклышко.

Брайан растолковывает:

– Отем и Бенджи погибли, и сразу после этого отца Подоминика и отца Отем застрелили. Так что всем показалось, что здесь может быть какая-то связь.

– Ага. И я не удивлена.

– Но все-таки надо понимать, – добавляет Лен, – все это начиналось как прикол. Ну, только посмотрите на футболку.

У него в руке уже пиво, а не диетическая кола. Вайолет не заметила, когда он поменял напиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы