Читаем Дикая тварь полностью

Они все еще топчутся у порога. Я сажусь:

– Конечно.

– Сэндиск тут надо сделать домашнюю работу по химии. У меня папа был учителем-естественником, но мне этих генов, похоже, не досталось. И мы подумали, вдруг… ну, все-таки вы доктор и так далее… в общем, не согласитесь ли вы помочь Сэндиск с уроками?

Я удивлен – и тому, что отец Пэйлин был естественником, и тому, что она верит в генетику.

Может, я недооценивал эту женщину.

– Рад попытаться, – говорю я Сэндиск. – Какая у тебя тема?

Девочка смущенно смотрит в пол:

– Да тут просто основы химии. Мне вообще-то не нужна помощь.

– Пока не нужна, – вставляет Пэйлин.

Чувствуя смущение Сэндиск, я говорю:

– Если хочешь, садись на тот диван и занимайся, а понадобится помощь – скажешь. Идет?

– Идет.

Пэйлин садится в кресло, которое стоит сбоку, и смотрит на нас со стороны. Это напрягает. Через некоторое время становится очевидно, что Сэндиск со своей тетрадью и толстым учебником, утыканным цветными закладками, вполне справляется с заданием, и я притворяюсь, будто погружен в чтение. Для виду то и дело переворачиваю страницы.

– Знаете, я на самом деле очень поддерживаю Израиль, – вдруг заявляет Пэйлин, так что я аж подпрыгиваю.

– Вот как?

– Определенно. Очень поддерживаю.

– Ага…[73]

– У вас ведь татуировка, – объясняет она.

– Верно. А почему вас и преподобного так заинтересовали мои татуировки?

– Ну, они просто… наверное, в этом есть какой-то особый смысл, если человек наносит на тело такие символы на всю жизнь.

– Вы про звезду Давида или про жезл Гермеса?

– Про обе.

Она улыбается той самой улыбкой, которую я уже не раз видел, но увидеть ее вживую – это все равно что смотреть “Фокс-Ньюс” с помощью какой-нибудь новейшей технологии с эффектом присутствия. Улыбка эта самодовольная и ироничная, но в то же время, кажется, прежде всего, оборонительная. Мол “если вам не нравится то, что я говорю, то это всего лишь шутка”. Она полуотдельная, как таунхаус в Бенсонхёрсте[74].

– И какой же в них особый смысл? – спрашиваю я.

Тут она смущается:

– Ну… сами знаете.

– Нет, я серьезно. Какой?

– Я надеялась, что вы разрешите спросить об этом вас.

– Да пожалуйста.

Вижу капельки пота у нее на лбу, у самой кромки волос.

– Значит, то, о чем я говорю, имеет смысл? – спрашивает она. – Вы даже понимаете, о чем я?

– Нет. Простите, не понимаю.

Сэндиск сокрушенно качает головой, не отрываясь от уроков. Не знаю уж, я ее так расстраиваю или ее тетушка.

– Преподобный Джон так и думал, что вы не поймете, – говорит Пэйлин. – Я просто хотела спросить вас, и все. Если бы вы поняли. Я иногда теряю терпение. Извините.

Она поднимается с кресла.

– Погодите. Все в порядке. Объясните, что вы имеете в виду.

– Наверное, мне не стоило ничего говорить.

– Почему? Кто такой преподобный Джон?

– Мой духовный наставник.

– Что он здесь делает?

– Об этом мне уж точно не стоит говорить. Сэндиск, милая, ты закончила?

– Мы же только пришли, – отзывается та.

– Закончить можно и у нас в домике. Можешь написать своим друзьям по спутниковому телефону.

На секунду Сэндиск замирает в абсолютном обломе. Наконец собирает учебники и листки.

– То есть вы не хотите мне объяснить, что происходит? – говорю я.

Пэйлин колеблется. Выжидает, чтобы Сэндиск отвлеклась на сборы, и быстро наклоняется ко мне. На миг мне показалось, что она сейчас поцелует меня.

– Исаия двадцать семь один, – шепчет она.

Прикладывает палец к моим губам и выпрямляется.

– И что там? – спрашиваю я, надеясь, что все это не чье-то имя собственное.

– Вам стоит взглянуть.

– А вы не можете просто сказать, что там написано?

– Сэндиск, что всегда говорит преподобный Джон, когда его просят процитировать Библию?

– Ну, он такой: “Иди сама посмотри”.

– Он говорит, что каждый раз, когда можно отослать кого-то к первоисточнику, это благословение для тебя и благословение для него.

Скорее, ему лень учить наизусть Писание. Ну да ладно. Не мой же он духовный наставник. Сэндиск встает, покачиваясь под тяжестью рюкзака. Пэйлин провожает ее к двери.

– А может, вы своими словами как-то?

– Лучше не надо. Пожелай спокойной ночи доктору Лазарусу.

– Спокойной ночи, – подчиняется Сэндиск.

Они выходят, и один из пэйлинских как бы спецагентов встает в дверном проеме, чтобы прикрыть им тыл.

Может, тот же самый парень, а может, и нет.

* * *

Ладно, хрен с ней. Посмотрю в сети:

В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.

Ибо и без того не хватало безумия во всем дерьме, вокруг происходящем.

* * *

Когда вся честнáя компания возвращается из казино, я выхожу из администраторского домика и иду навстречу шуму и огням. Дождь перестал. Начало четвертого ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы