Читаем Дикари Гора полностью

Наездник показался внезапно, на невысоком холме перед нами, на расстоянии приблизительно в двадцать ярдов. Он одерживал свою кайилу. Пыль поднималась из-под лап животного.

— Не трогай оружие, — приказал Грант. — Это — Пересмешник, — добавил он.

— Откуда Ты знаешь?

— По волосам, — указал Грант, — Они собраны в клубок, и зачесаны назад.

— Как и Стеблей кукурузы, — теперь обратил внимание и я.

Волосы краснокожего спускались по его спине, доставая даже до спинного хребта кайилы. Он ехал верхом, без седла, с длинным копьём украшенным пером в правой руке, и маленьким круглым щитом — боевым щитом, на котором были нанесены магические знаки, в левой.

Краснокожий послал свою кайилу вниз по склону, по направлению к нам.

— Будь осторожен, — предупредил Грант. — На его счету два убийства и засчитаны несколько купов. Алые круги на пере указывают на убийства, красные марки на его ногах, и на носу кайилы, показывают купы.

Пересмешник осадил кайилу в нескольких шагах от нас. Грант расслабился в седле и широко улыбнулся. Он поднял правую руку до лица, указательный и средний пальцы смотрели вверх, другие пальцы были прижаты.

— У него нет седла, — обратил моё внимание Грант. — Его тело, и тело его кайилы, всё ещё разрисованы марками купов. Несомненно, он принимал участие в боевых действиях несколько дней назад.

Затем Грант, всё так же улыбаясь, сжал левую руку с правой, и встряхнул ими.

Этот знак используется некоторыми племенами в качестве знака для друга.

— Kodakiciyapi, — заговорил Грант. — Hau, Koda. Hau, Mitakoda.

— Мир, дружба, — перевёл Грант для меня. — Приветствую, друг. Приветствую, мой друг. Это на языке Пыльноногих.

Потом он добавил, на Кайила, для закрепления, то же самое сообщение.

— Hau, Kola. Hau, Mitakola. Hau, Mitakola. Olakota. Wolakota. — И тут же для меня. — Приветствую, Друг. Приветствую, мой друг. Мир, Мир, Дружба.

Дикарь пристально разглядывал нас, не говоря ни слова, ни устно, ни на знаке.

Я не был уверен, что Грант, поступал, мудро обращаясь к нему на диалекте Кайила. Для Пересмешников — Кайила были извечными врагами. С другой стороны, что интересно, такое сходство между их языками предлагают общего предка. Различие между диалектами и языками, поскольку диалектные расхождения со временем увеличиваются, может стать гигантским, и совпадения почти произвольными. Большинство людей, тех, кого это касается, рассматривают языки Кайила и Пересмешников как различные. Конечно, Кайила и Пересмешники так делают, и немногие видят смысл в оспаривании их точки зрения.

— Wopeton, — сказал Грант, указывая на меня. — Wopeton, — повторил он, указывая на себя.

Это слово и у Пыльноногих и у Кайила означает торговца, или купца.

Краснокожий не перебрасывал свое копье в положение атаки, но держал его твердо, поставив на упор под его правой рукой.

— Не двигайся, — предупредил Грант.

Дикарь тем временем, ударом пятками по бокам кайилу, послал свое животное вокруг нас, постепенно приближаясь.

— Стойте прямо, — скомандовал Грант рабыням в караване, которые воспользовавшись нашей паузой, поставили свои вьюки на землю. — Держите головы поднятыми, но не встречайтесь с ним взглядом. Это — Вы, здесь товары, симпатичные домашние животные и рабыни, а не он. Вы здесь не для того, чтобы разглядывать, а для того, чтобы быть осмотренными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература