Действительно, все дни с их триумфального спуска в подземелья, друзей мучил не один вопрос к лорду.
С тех пор прошла почти неделя и за это время Дикен и Эйприл не раз встречались во дворе с Тофером и его компанией. Каждый из них сыпал своими вопросами, а на лицах читалась зависть.
За всеми успехами и неудачами настал день, который омрачил жизнь Дикена непредвиденным событием. Он вернулся домой во второй половине дня, но родители уже ожидали его, растерянно ходя из угла в угол гостевой комнаты. Дикен остановился в дверях и огляделся вокруг: все вещи в доме были перевернуты, тумбы и шкафы выпотрошены, а особенному досмотру подверглась его комната.
— Что здесь произошло? — испуганно озирался он, но отец продолжал спокойно раскладывать вещи по своим местам. — Мам, пап? Нас ограбили?
— Мы не знаем, Дикен, — устало проговорила мать, не вставая со стула. — Мы уже ничего не знаем… Твой ключ от дома у тебя?
— Да, вот он, — сказал мальчик, доставая ключ из кармана. — Так нас ограбили?
— Ни-че-го не про-па-ло, — по слогам проговорил отец, и сел рядом с миссис Дорф. — Ты бы глянул свою комнату, Дикен. Там вообще слон прошелся… Мы думаем…
— Что это все из-за меня?! — вскипел Дикен, совсем не понимая, что происходит. — Вы во всем будете винить меня каждый раз, когда произойдет что-то плохое?
— Успокойся, Дикен. Просто с тех пор как ты начал пропадать на улице и проводить все свое время с Эйприл…
— Какая разница, с кем я провожу время! Она здесь не причем, — продолжал психовать Дикен, сдерживая поток слез обиды внутри. — И я здесь ни при чем! Перестаньте меня во всем винить!
— Но почему же тогда ничего не пропало, если это было ограбление? Даже полиция сказала — преступники искали что-то конкретное.
— Может они искали меня? Я же по-вашему птицеубийца! — взъелся Дикен, но дикая обида брала свое и, хлопнув дверью, он выбежал на улицу.
Все его тело, а особенно руки, трясло от страха и злости. Родители ему не верили. Он сел возле стены своего дома и, опустив голову на колени, начал глубоко дышать.
Через две минуты желание громко разрыдаться отступило. Он поднял голову и оглядел все вокруг. Еще раз глубоко вдохнул. За что их преследуют неудачи, одна за другой? Неужели они вдвоем действительно кому-то перешли дорогу.
— Полиция и с голубями нам не помогала, — ободряюще сказала Эйприл, когда они сидели у нее под домом, — все пришлось делать самим! Главное, что ничего не украли, Дикен, так что успокойся. Хотя я, конечно, в шоке… Ты действительно не знаешь, что они могли искать?
— Нет, Эйп. Но ты бы видела мою комнату… Там такой погро-о-ом! Я боюсь теперь, что они вернутся.
— Грабители? — спросила она, на что получила утвердительный кивок. — Я бы тоже боялась… Пойдем опять к лорду, расскажем ему все, может он сможет помочь? — утешала его Эйприл.
— Как он нам поможет? В конце концов, он же не наш личный охранник, чтобы постоянно выпутывать нас из передряг!
— Пойдем, говорю, — настояла она и, сама взяв друга за локоть, направилась в сторону лордства. — В следующий раз его может просто не оказаться в городе.
Это был весомый аргумент. Других помощников у них сейчас не было, к тому же Мортус так и не вернулся из своего плавания. Дикена волновал сейчас больше не столько поход к лорду, сколько его собственное возвращение домой. Он был уверен — родители ненавидят его после всего случившегося.
Уже знакомый лай собак оповестил Лумана Левинсона о прибытии гостей. Эйприл показалось, что он был еще суетливее, чем в последний раз. На пару минут лорд удалился в дом, оставив их одних перед дверью в окружении собак. Небул воинственно расхаживал вокруг своих хозяев, не давая собакам подступиться к ним.
Наконец, лорд Левинсон провел их в свой дом, где, не дожидаясь чашки крепкого чая, Дикен заговорил:
— Мой дом ограбили!
Лорд на какое-то время замер. Он молча ждал подробностей.
— Не то, чтобы ограбили, — пояснил Дикен, — но разгром навели просто жуткий!
— Когда это случилось?
— Сегодня днем… В первой половине дня! Я пришел домой после встречи с Эйприл, а там родители, и все вещи просто вышвырнуты из всех шкафов, мебель передвинута, — Дикен активно размахивал руками в этот момент, — а главное то, что творится в моей комнате! Там просто словно бомба взорвалась… И ничего не украли. НИЧЕГО!. Представляете, лорд Левинсон? А родители набросились на меня, мол это я во всем виноват… «Если бы ты не пропадал на улице целыми днями, в поисках приключений на голову» — говорят, «не случалось бы с тобой всего этого!». А ведь у нас действительно ничегошеньки не пропало! Но я очень сильно боюсь, что они вернутся, — со страхом в глазах произнес Дикен, — они ведь не нашли того, что искали.
Лорд внимательно выслушал мальчика. Затем, ничего не говоря, приготовил гостям чай и удалился в другую комнату. Эйприл растерянно посмотрела на Дикена и взглядом спросила — что происходит с лордом?
— Говорил я тебе, Эйп, у него своих проблем хватает, а тут я со своим ограблением, — возмущался Дикен, и Эйприл начинала винить себя, что привела его сюда, — а ведь у меня даже ничего не украли…