Глубоко вздохнув, девушка вышла на берег. Одно умывание ей не поможет. До ужаса хотелось смыть всю ту грязь, которой она обросла за дни пути. На миг в голове Меррит мелькнуло сомнение – все же запах немытого тела да замурзанное лицо служили ей своеобразной защитой. Теперь же от всего этого хотелось избавиться. Причем немедленно.
Решившись, Меррит разделась и с разбегу влетела в воду. Взяв горстку песка, начала тереть кожу, жалея, об отсутствии хоть какого-то мыла. Да что там мыло? У нее даже гребня не было! И девушка снова подумала о том, что собиралась остричь волосы перед побегом, а потом так и не успела.
Вылетев из воды, попрыгала на месте, стряхивая с себя капельки, подобно дикому зверю. На все еще влажное тело натянула чистую, пахнущую весенними травами одежду. Подхватив свои грязные вещи, побежала к костру – согреется, обсохнет и обязательно постирает.
– Что ж ты творишь, горемычная. Простудишься ж, – накинулся на нее Гаэрт, взмахивая руками.
Легкий теплый ветерок, окутал Меррит согревая, высушивая.
– Что вы…? Как…? – от удивления девушка растеряла все слова и не знала, что и сказать.
Гаэрт прищурил глаза, внимательно разглядывая девушку из-под густых седых бровей:
– Да просто. Хочешь научу?
– А разве это не запрещено? Разве магов не казнят?
– Казнили когда-то, – соглашаясь, кивнул старик. – Сейчас же… Откуда ты, что таких простых вещей не знаешь?
Меррит вскинула голову и встретилась с пристальным взглядом – глаза в глаза.
– Ваше любопытство неуместно, – отрезала она спокойно, тем тоном которым общалась с настоятельницами, когда они пытались заставить ее сделать что-то против воли.
Гаэрт хмыкнул и довольно кивнул каким-то своим мыслям:
– Благородная выходит. Небось из тех, у кого есть зачатки дара, и кого еще щенками на разведение определили.
– Что вы хотите этим сказать?
– Давай по-простому, девонька. Негоже, чтобы об этом знал еще кто-то, кроме нас с тобой. Ты садись давай и мяско бери. Разговор будет долгим, – говоря это, Гаэрт протянул ей в неглубокую миску наполненную печеной бараболей, положил сверху большой кусок жареного мяса.
Меррит машинально приняла подношение, выпустив из рук грязные вещи. Хотела поднять, но передумала – сперва она поест, а их все равно стирать. Взяла в руки мясо и с удовольствием вонзила зубы.
Несколько мгновений прошло в тишине. Меррит с аппетитом насыщалась, а старик смотрел на нее укоризненно и вздыхал сокрушенно. Девушке было неловко от такого внимания, и она порывалась пару раз отложить миску, но голод был сильнее.
– Тридцать с лишним зим назад, – наконец начал старик, когда Меррит уже готова была отставить еду, – к власти пришел нынешний император. И надумал он восстановить орден магов и могущество, похороненное в Расколотых землях, обрести. Тогда выдал он указ о особом отношении к людям с магическим даром. Если раньше их казнили или рабами отправляли на рудники, то теперь они могли жить, не опасаясь неминуемой расправы, нужно было только прийти и зарегистрировать свои способности в ратуше. Кто-то так и сделал, кто-то предпочел скрывать способности и дальше. Все изменилось, когда создали службу Изысканий, с магами во главе и поручили проверить всех на наличие дара.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея