Читаем Диктат акулы полностью

Бортовые огни и все освещение на гигантском плавучем консервном заводе-рефрижераторе в одночасье погасли. Его заменил тусклый лунный свет, еле пробивающийся сквозь облака и туман. Через несколько минут послышался приглушенный звук, напоминающий скрежет открывающихся массивных металлических дверей.

Носовая часть плавучего завода стала напоминать тупую акулью морду с раскрывающейся пастью. Вот только раскрывалась она не вертикально, а в стороны. Зазор между стыками правого и левого бортов становился все шире и шире. Так продолжалось до тех пор, пока створки носовой части корабля полностью не открылись.

Набегающая внутрь вода постепенно поднималась, затапливая носовой отсек плавучего консервного завода. Корабль дал носовой крен. Когда уровень воды внутри корпуса стал достаточно высок, из чрева корабля показался закругленный нос «Адмирала Макарова». Подлодка заскользила по рольгангу, мягко вошла в воду и закачалась на поверхности. Через минуту ее зализанная рубка исчезла под водой.

Носовые створки рефрижератора сошлись. Вновь вспыхнули бортовые огни, освещение. На капитанском мостике щелкнула зажигалка, осветив лицо капитана, на губах которого играла довольная улыбка. Десантирование секретной разведывательной подлодки прошло четко, как уже не раз отрабатывалось на учениях.


* * *


После встречи с акулой Бам Вам Донг сразу же поплыл к берегу, чтобы сообщить о случившемся коменданту порта. Лишь только его джонка приткнулась к стенке, ловец жемчуга сломя голову побежал к небольшому старательно выбеленному дому за высокой оградой. Рыбаки, разгружавшие на берегу улов, с удивлением смотрели на перепуганного ныряльщика, бегущего в кабинет коменданта порта, но расспрашивать его жену не стали – захочет, сама скажет.

– Что-то случилось? – рассматривая запыхавшегося Бам Вам Донга, спросил из-за стола комендант.

– Там акула… – кивая на море, проговорил пловец, – но она какая-то необычная…

Комендант порта не перебивал Бам Вам Донга, давая тому выговориться.

– Наверное, ты Гаррисона начитался, про «стальную крысу», – ухмыльнулся комендант, – какая еще «стальная акула»?

– У нее плавники не шевелились. Ни жаберные, ни хвостовой. Она надо мной в метре проплыла.

– Ты на какой глубине был?

– Пятнадцать метров, – недоверчиво ответил Бам Вам Донг, понимая, что его слова комендант не воспринимает всерьез.

– Пятнадцать… – хмыкнул хозяин кабинета, – на такой глубине мог и не рассмотреть. К тому же страшно, я бы тоже испугался.

– По виду это белая акула просто чудовищных размеров. Метров пять длиной.

– Ладно, – наконец согласился комендант, – мы обязательно известим местных жителей и администрацию отелей. Не хватало нам еще акулы-людоеда. Камрань – слишком серьезный объект. Вон сколько желающих заполучить его под военно-морскую базу. Да и туристов поблизости уйма.

Бам Вам Донг прищурился. Глаза пловца алчно блеснули.

– За уничтожение акулы, как я знаю, полагается премия?

– Конечно. Если она такая большая, как ты говоришь, то…

– И заплатите? А если не смогу доставить ее целиком?

– Предъяви мне ее хвост или голову – сразу получишь деньги, – произнес комендант и кивнул на небольшой сейф в углу кабинета.

Пловец хитро улыбнулся.

– Как я понимаю, не в интересах владельцев отелей поднимать панику. Информация об акуле не будет распространяться.

– Договорились, – пожав руку ныряльщику за жемчугом, сказал комендант порта, – ты ее обнаружил, будешь за ней и охотиться. Если повезет – премия твоя. Лишние слухи ни к чему.

У катера Бам Вам Донга ожидала его жена – красивая, эффектная вьетнамка с длинными черными волосами. Она смотрела на своего мужа – тот на всех парах, еще быстрее, чем раньше к дому коменданта, мчал к берегу. Его столь быстрое возвращение на берег не могло не насторожить ее.

– Дорогой, почему ты так быстро? Он не согласился? – обеспокоенно спросила мужа вьетнамка.

– Ты не поверишь, но мы можем заработать хорошие деньги, – радостно ответил Бам Вам Донг.

– Ты уверен? – удивленно вскинула брови вьетнамка.

– Оказывается – это правда. Владельцы отелей назначают премию. А я видел необычную акулу, за которую, если мне удастся ее поймать, заплатят хорошее вознаграждение – две тысячи долларов.

– Это же целое состояние. Мы сможем отремонтировать твой катер, приодеть детей, сделать ремонт дома и взять в аренду лавку на рынке, – чуть ли не взахлеб проговорила женщина.

– Все это хорошо. Но убить такую большую акулу – дело не из легких.

Вьетнамка подошла к мужу и обняла его. Ее влажные губы коснулись обветренной мужской щеки.

– Я в тебя верю. Ты на многое способен.

Глава 4

Как только мини-подлодка вошла в территориальные воды Вьетнама, Илья Георгиевич отдал приказ замедлить ход. Двигатели снизили обороты, и субмарина буквально поползла над морским дном, чуть не задевая брюхом кончики водорослей. Кавторанг не боялся, что «Адмирал Макаров» налетит на подводные скалы или рифы. Бортовой компьютер мог фиксировать и определять опасные объекты-помехи задолго до их появления. Субмарина шла, копируя изгибы морского дна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература