Сиринкс, не зная, что сказать, попыталась изобразить на лице сочувствие. Присутствие в ее сознании Энона оказывало ей огромную моральную поддержку.
Кеннет Кавана указал на кресла, стоявшие напротив его деревянного письменного стола.
— Мне доставляет большое удовольствие видеть вас здесь, капитан.
— Думаю, что в течение этой недели, вы уже обращались с этими словами к нескольким капитанам, — игриво сказала она, усевшись в кресло.
— Да, вы правы, — согласился Кеннет Кавана. — Но капитаны, которые впервые берут у нас груз, всегда встречают радушный прием. Некоторые из моих приятелей-экспортеров уже привыкли к тому, что без труда находят покупателей на свой товар. Они убеждены в том, что спрос будет всегда. Я считаю, что чуть более теплые, чем обычно, отношения с клиентом всегда только на пользу делу, особенно когда речь идет о товаре, от которого зависит состояние экономики всей планеты. Терпеть не могу, когда кто-нибудь остается недоволен сделкой.
— А у меня есть основания предполагать, что я останусь недовольной?
Он развел руками.
— Всегда найдется хотя бы парочка таких оснований. Какова вместимость вашего звездолета?
— «Энон» может взять семьсот тонн.
— Тогда мне придется вас немного разочаровать.
— Старина Доминик всегда придерживал несколько ящиков для достойного клиента, — сказал Рубен, — мы же готовы обсудить любые деловые предложения.
— Вы знали Доминика Кавана? — спросил Кеннет.
— Да, я его хорошо знал. Он был вашим отцом?
— Он мой покойный дед.
Рубен откинулся в кресле.
— Надо же, а ведь он был таким милым старым плутом!
— Увы, его мудрости теперь явно не хватает всем нам.
— Он умер своей смертью?
— Да, двадцать пять лет тому назад.
— Двадцать пять лет… — Казалось, Рубен полностью ушел в свои воспоминания.
— Извини.
— прервала его размышления Сиринкс.— Двадцать пять лет. Это значит, что я был здесь последний раз по меньшей мере тридцать пять лет назад, а возможно, и раньше. Вот кретин! Что может быть дурнее старого идиота!
— Вы говорили о деловых предложениях, — напомнил о себе Кеннет.
Сиринкс бережно выдвинула холодильник, который лежал рядом с ее креслом.
— Лучшие продукты Атлантиса.
— Вот это хорошее предложение. Я всегда смогу продать деликатесы Атлантиса. Половину съест моя собственная семья. У вас есть список?
Она передала ему пачку бумажных копий, заметив, что на столе нет блока процессора, хотя имеется клавиатура и небольшой голографический экран.
Пробежав глазами список, Кеннет довольно кивнул.
— Превосходно. Я вижу вы привезли несколько оранжевых морских языков. Это одно из моих любимых блюд.
— Вам повезло, в холодильнике есть пять филе. Вы можете проверить, соответствуют ли они вашему вкусу.
— Не сомневаюсь, что соответствуют.
— И все же я хотела бы, чтобы вы приняли их в знак моей благодарности за ваше гостеприимство.
— Это очень мило с вашей стороны, Сиринкс. — Он стал печатать на клавиатуре, глядя на голографический экран. Ее изумила скорость, с которой его пальцы бегали по клавиатуре — она бы точно так не смогла.
— К счастью, моя семья имеет отношение к нескольким плантациям роз на Кестивене, — сказал Кеннет. — Как вам известно, официально мы имеем право продавать Норфолкские слезы только в середине лета, когда собран новый урожай. Однако у нас существует неофициальная система резервирования товара. Именно ее я и намерен использовать. Я знаю, что у моего двоюродного брата Абеля найдется несколько еще невостребованных ящиков. Он владеет поместьем Иглторп, на юге Кестивена. Там производят весьма сносный для этого района букет. К сожалению, я не смогу загрузить весь ваш трюм, но думаю, мы сумеем доставить вам шестьсот ящиков с бутылками Слёз. Это потянет примерно на двести тонн.
— Нас бы это вполне устроило, — сказала Сиринкс.
— Вот и прекрасно. Остались пустяки — договориться о стоимости.
Когда Эндрю Анвин вставил диск с паспортными данными Квинна Декстера в блок процессора, компьютер сразу же вышел из строя. Паренек постучал по нему костяшками пальцев, но это ничего не изменило. Три человека из космоплана с нетерпением ждали, когда закончится паспортный контроль. Эндрю чувствовал, что его щеки краснеют. Он не хотел думать о том, что скажет его отец. Офицер паспортного контроля — это ответственная должность.
— Благодарю вас, сэр. — Эндрю смиренно вручил так и не прочитанный диск Квинну Декстеру, который молча положил его в карман. Спрятавшись за передним колесом велосипеда, все еще продолжал лаять Мэл. Собака залаяла, как только эти люди спустилась по трапу.
День складывался так удачно, пока не прибыл этот космоплан с «Леди Макбет».
— Все в порядке? — спросил Джошуа, перекрикивая собачий лай.
— Благодарю вас, капитан, сэр. Добро пожаловать на Норфолк. Надеюсь вы найдете груз.
Ухмыльнувшись, Джошуа подозвал его. Они отошли от Квинна Декстера и Эшли Хенсона, которые ждали у трапа. Собака побежала за ними.