Читаем Дитя Дьявола полностью

– Костюмов у них нет подходящих!– пошла в новую атаку невысокая, немного полноватая женщина. Вручив мужу еще две сумки, она уперлась руками в бока.– Да и что они там будут делать? Алкоголь пить втихаря? Или по всему замку разбредутся? Кто за ними присматривать будет? Ты ж опять с друзьями общаться будешь! Знаю я тебя! И не дай бог, на сам бал не успеешь, и я останусь без кавалера!

Чарли поднял сумки и поспешно вышел из дома. Возле крыльца давно ожидала своих пассажиров запряженная двумя лошадьми повозка, которую все называли не иначе как каретой. Сейчас шла мода, что на рыцарский бал, нужно прибывать на элегантных каретах, либо на красивых конях, либо вообще пешком, но ни в коем случае не на автомобилях. Всё должно быть по традиции. Чарли же без угрызений совести пользуясь своей должностью, легко нанял подходящий транспорт и сейчас грузил семейный багаж. Что жена насовала в сумки, он себе не представлял, но поинтересоваться даже и не думал. Чем бы «дитя» не тешилось.

После того, как очередная партия саквояжей заняла свое законное место, и Чарли вернулся в дом, жена нашла новый повод для упрёков:

– Вот зачем ты незнакомого человека пригласил? Дорога дальняя, мало ли что может случиться!

– Да, очень дальняя,– проворчал шериф. – Три часа неспешной езды.

– Не три, а четыре! Ну, о чем с ним говорить даже эти три часа? Чужой совершенно человек.

– Он хороший, добрый парень, Марта. Тем более журналист. С людьми нужно общаться, надо знакомиться. Особенно тебе, ведь ты так редко выходишь в люди.

– И почему ты всегда выбираешь с кем нам знакомиться? – женщина вручила мужу новую партию багажа.

– Потому, что я глава семьи!– Шериф тоже повысил голос.

– Тащи давай в карету, глава!– усмехнулась супруга.

Когда муж в очередной раз вернулся, то не застал жену в коридоре, и, обрадованно прошмыгнув в зал, уселся в любимое кресло, наслаждаясь покоем и блаженной тишиной. Но драгоценные минуты истекли и жена вновь появилась в поле зрения шерифа. Перерыв в потоке ворчания женщины был вызван её переодеванием, зато теперь, одетая в новое бальное, нарядное платье, Марта смогла продолжить отчитывать мужчину.

– Как ты не понимаешь, что должен сначала советоваться со мной в подобных вопросах. Мы столько лет женаты…

– Тебе что, билета жалко?– вздохнул Чарли. – Или места в карете?

– Да при чем тут это, – отмахнулась Марта, кружась перед большим старым зеркалом.– Просто ты должен понять, что семейный отдых надо планировать ВМЕСТЕ.

Последнее слово женщина произнесла с нажимом и металлом в голосе.

– Я что-то не помню, чтобы ты спрашивала меня, прежде чем позвать с нами племянника.

– Не сравнивай! Тут совершенно другое. Он сын моей сестры. Моя семья.

– А я значит уже не твоя семья?– парировал Чарли.– Лучше б детей взяли, чем его.

– Перестань ворчать, как старый дед!– упрекнула супруга.

От подобной не справедливости шериф аж задохнулся, не найдя, что ответить. А Марта, будто потеряв интерес к диалогу, продолжила красоваться перед зеркалом. Шериф тем временем раздраженно взял с тумбочки вчерашнюю газету и принялся читать. Но не прошло и пяти минут, как он упустил её на колени и возмущенно произнес:

– Я его вообще не помню! Племянника твоего. Да и ему давно пора быть здесь, не хватало еще из-за него опоздать.

Не успел Чарли договорить, как со стороны входа в дом послышались чьи-то шаги, и тут же юношеский голос

– Тётя Марта? Вы дома?

– Нет! Мы уже уехали, – крикнул в ответ шериф и снова уткнулся в газету.

Женщина бросила на мужа испепеляющий взгляд и поспешила в коридор, навстречу племяннику.

Чарли говорил чистую правду, племянника жены он видел всего один или два раза на больших семейных торжествах. И то давным-давно, мальчуган был тогда совсем юнцом. А месяц назад Джейсону исполнилось тринадцать лет. Худощавый, высокий парнишка с короткой стрижкой вошел в зал и вежливо поздоровался

– Здравствуйте, дядя Чарли.

– Привет… Джейсон?

– Да.

– Замечательно. Как добрался?– Шериф резво встал с кресла и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Ну и хорошо, что хорошо. Общий сбор через пять минут. Кто не успеет, ждать не станем.

И вышел на улицу.

Шериф не был каким-то злодеем, или жестоким человеком, просто в данный момент настроение его было испорчено придирками Марты, вот он и сорвался немного на племяннике. Впрочем, мальчишка был озорным и веселым парнем, и на подобные нападки не обращал особого внимания, и тем более не обижался.

Ровно через десять минут, и не секундой раньше, несмотря на строгие покрикивания главы семейства, все разместились в карете. Всего четыре человека: Чарли с супругой, Джейсон и кучер правящий двойкой лошадей, сидя на козлах. В выходное утро на улицах Бринстоуна почти никого не было, и экипаж довольно скоро подъехал к дому Майера. Тот, по предварительной договоренности, поджидал на веранде. Увидев карету, Михаэль поспешно спустился по ступенькам и присоединился к пассажирам. В отличие от семейства шерифа, у немца из багажа с собой имелась лишь небольшая сумка-саквояж, которая прекрасно уместилась рядом с хозяином на сидении.

Перейти на страницу:

Похожие книги