Читаем Дитя Солнца (СИ) полностью

— Ты не поняла девочка, мне приятно твое общество и гнать тебя от себя не собираюсь. Но, если случится так, что ты найдешь способ вернуться, не буду удерживать.

— Может не будем загадывать? Этого может и не случиться.

Охотник еще раз глубоко вздохнул и провел пальцами по щеке Мелисы. Та потянулась навстречу ласке, как котенок. Седрик чуть наклонился, накрывая ее губы своими и сливаясь с девушкой в нежном поцелуе. Где-то недалеко хрустнула ветка. Эльф тут же отстранился, подозрительно оглядываясь.

— Что там? — обеспокоенно спросила Мелиса.

— Здесь кто-то есть. Пойдем weall, пора возвращаться.

Охотник помог девушке подняться, и они быстро пошли по тропинке в сторону деревни.

Уже распрощавшись с Седриком, который пошел обратно на вышку, девушка отправилась домой. Еще надо было помочь Анешке с настойками. Открыв дверь хижины травницы, Мелиса увидела занимательную картину. Посреди помещения, сложив руки на груди, стоял Геральт из Ривии и с усмешкой, на покрытом шрамами лице, смотрел на испепеляющую его взглядом женщину. Вороны Анешки беспокойно хлопали крыльями, сидя на шкафу в дальнем конце комнаты.

— Что здесь происходит? — Спросила Мелиса, снимая плащ.

— Милсдарыня, я просто зашел купить пару ингредиентов для своих эликсиров, но ваша наставница почему-то посчитала, что ее обидели. — Отозвался ведьмак.

Травница фыркнула и быстро вышла на улицу, громко хлопнув дверью.

— Можешь звать меня Мелисой, господин Геральт. Не обращай внимание. Моя наставница добрая и отзывчивая женщина, просто сегодня не в настроении. — Улыбнулась девушка.

— Хорошо, так, что у тебя есть? — Перешел к делу убийца монстров.

— Ласточка, Борец, Перестутень и еще немного волокон Хана.

— Заберу все. — Взвесил в руках толстый кошель мужчина.

Ученица травницы принялась аккуратно упаковывать травы в небольшой холщовый мешок.

— А скажи мне, Мелиса, есть ли у вас хороший мастер, способный сделать качественную ловушку и бомбы?

— Это надо к нашему охотнику Седрику сходить, у него и на продажу кое-что найдется. — Ответила девушка, отдавая ведьмаку мешок.

— А где мне его найти?

— На вышке он сейчас.

— Спасибо, красавица. — Поклонился Геральт.

— Постой! — Окликнула его Мелиса.

— Да

— Мне очень нужно поговорить с твоей спутницей, госпожой Меригольд. Можно это устроить?

— Хм. Думаю да, приходи вечером в таверну. Там и поговорим. И не бойся Роше, зла он тебе не сделает.

— Спасибо. До свидания. — Радостно попрощалась с гостем Мелиса.

— До свидания, красавица.

Примечания:

Sor’ca — Сестренка

Weall — Счастье

Неопровдавшиеся ожидания

Вечером, когда Мелиса вышла из дома травницы, неподалеку, прислонившись к дереву, стоял Седрик. Видимо эльф опять перебрал, потому что держался на ногах только за счет дополнительной опоры.

— Что случилось? Почему ты здесь в таком виде?

— Luned, — выдохнул охотник, распространяя вокруг себя запах сивухи. — У меня было видение… Не ходи к этой ведьме Де Тансервилль, ты попадешь в ловушку.

Девушка подошла ближе, взяв его руку в свою.

— Не волнуйся, я сейчас иду на встречу с Трисс Меригольд. Ведьмак обещал мне защиту, все будет хорошо. Иди домой, поспи.

— Хорошо, но помни мои слова. — Предупредил охотник.

Мелиса кивнула, давая понять, что приняла к сведению предупреждение и, проводив взглядом ощутимо покачивающуюся фигуру зверолова, направилась к воротам в город.

— И чаво это ты, Мелиска, в город, на ночь глядя прешси? Приключений решила поискать, али заболел кто из купчишек?

— Войцех! Чего лезешь не в свое дело? А ты иди, Мелиска, обратно будешь возвращаться, стукни три раза, я тебя пропущу.

Девушка благодарно кивнула и пошла дальше. Даже среди людей Лоредо были еще те, кто не растерял своей человечности. Густав всегда относился к ней хорошо, да и вообще был добрым человеком.

Все лавочники уже закрылись, даже в местной кузне, которую держали краснолюды, суровые ребята, но добрые, особенно подмастерье Бертольд.

У трактира, как всегда, сидели своим маленьким кружком местные забулдыги, распивая какую-то бормотуху. Они проводили девушку, быстро прошедшую внутрь подозрительным взглядом, и вернулись к своим делам. Внутри было шумно и достаточно много народу. Осторожно посмотрев по сторонам, Мелиса увидела небольшую компанию за столиком, что стоял в не очень освещенном углу. Девушка узнала белую голову ведьмака и необычную шляпу с пером цапли, принадлежащую барду. Третьим в компании был тот самый краснолюд с ирокезом на голове, что во время вчерашней казни стоял с петлей на шее рядом с рифмоплетом. Потоптавшись немного на месте, Мелиса все же решилась подойти.

— О, милсдарыня! Проходи, садись. Будешь пиво? — Геральт уже был слегка навеселе.

Девушка, благодарно кивнув села в самый угол, куда почти не доставал тусклый свет свечей и, придвинув к себе кружку предложенную ведьмаком, сняла капюшон.

— Позволь представить — это мои друзья. Лютик и Золтан.

— Мелиса. — Представилась ученица травницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги