Читаем Дюна. В коллекции полностью

— Да мы получили цветы… жаль, что ты не смог присутствовать… — между тем отвечал Коул собеседнику. — Да, Боб. Бизнес есть бизнес. Сам только сегодня приехал из Пекина… Рад, что ты возвращаешься. — Пауза, в течение которой собеседник о чем-то говорил, и голос Коула. — Я завтра еду в клуб. Гольф всегда помогал мне успокоиться, — внезапно произнес он. — Если хочешь, присоединяйся. Заодно можем доиграть партию. Без призов, — добавил он и, дав отбой, посмотрел на меня, оставляя мои волосы в покое.

— Ты выглядишь уставшей. Выспись. Завтра будь готова к пяти. Поедешь со мной в гольф-клуб.

Сказав это, он поднялся и направился к лифту, а я, наблюдая за его удаляющейся фигурой, задумалась. Несмотря на то, что Коула нельзя была назвать бодрым и веселым, он не выглядел до такой степени расстроенным, по крайней мере дома. А значит, эта поездка была направлена на другое — возможно, Смерть продолжал искать виновников аварии. Тех, кто не присутствовал на похоронах.

Я прошлась ладонью по своим локонам и, все еще чувствуя Его холодные пальцы в своих волосах, постаралась запомнить этот завораживающий момент контакта.

Глава 57

Погода и сегодня выдалась солнечной и ясной. Идеальной для гольфа. Будто сама природа помогала Коулу в его целях, какими бы они ни были. Но если в прошлый раз царила легкая непринужденная обстановка, то теперь, по очевидным причинам, атмосферу на поле можно было назвать сдержанной. Прошло всего ничего с того момента, как я первый раз посетила гольф-клуб, но казалось, что за эти дни я прожила жизнь. Концентрированную. Насыщенную событиями. Открытиями и… потерями.

Время близилось к восьми вечера, игра подходила к концу и кроме нас троих больше никого из участников не было. По словам Лин, Ханг улетел по делам в Сеул ранним утром, ей и вовсе было не до игр, а по какой причине взяли меня, я могла лишь догадываться. Возможно, в первую очередь, Коул хотел продемонстрировать всем, что я девушка из коллекции, и это было правильно.

— Твой любимый крученый. Но криво пошел. Проверь клюшку… — отвлек меня голос Коула, и я увидела, как мяч австралийца ушел в сторону.

Коул выглядел естественно — они и в прошлый раз комментировали удары друг друга, но, согласно моей версии, сейчас эти замечания были ничем иным, как прощупыванием почвы.

— Не все так гладко в Бангкоке, — махнул Боб рукой и, на секунду замолчав, все же спросил: — А у вас как? Знаю, что ты перевел проект строительства отеля в Сеуле на Шаня. И такая беда…

— Да. Пришлось менять планы на ходу, — скривился Коул.

— Вовремя завершилось строительство твоего отеля в Мельбурне, — кивнул Боб, а я, зная, что сеть недвижимости Коула распространяется далеко за пределы Гонконга, в очередной раз поразилась масштабности его бизнеса.

Боб продолжал выражать сожаления, но выглядел он странно. Будто был чем-то недоволен. И пусть он это объяснял проблемами в бизнесе, но казалось, что он сторонился Коула. То ли сам не верил, что произошел несчастный случай, то ли понимал, что Смерть не проведешь.

Между тем Коул, взяв клюшку, пошел к своему мячу, а я, провожая его взглядом, отмечала, что, в отличие от Боба, свинги и удары Коула были точными и уверенными.

— Вам не страшно, Злата? — внезапно послышался голос Боба, и я повернула голову к нему. Он внимательно смотрел на меня, сидевшую в каре, и, казалось, внимательно меня изучал.

Вопрос был правильный и… провокационный.

Коул применился к мячу, и на поле воцарилась тишина — святое правило игроков. Он сделал точный удар и мяч, очертив красивую траекторию, приземлился на грине недалеко от лунки.

“Очень вовремя Боб задал вопрос. Как раз под руку. Уверена, Коул слышит все, о чем мы разговариваем”

Да, я рисковала. Очень. Потому что сейчас выполняла роль “девушки из коллекции”, не имея понятия, какие цели преследовали те, кто устроил аварию. Но у меня было странное ощущение. Противоречивое. Несмотря на мою тревогу за Коула, на страхи, рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности. Была какая-то внутренняя уверенность — пока я рядом со Смертью, со мной ничего не случится.

— Страшно?.. — я приподняла брови, рисуя на лице удивление. По крайней мере, мне хотелось верить в свои актерские способности.

— Обычно люди, — возобновил Боб беседу, — побывав в автокатастрофе или столкнувшись с ней, потом опасаются транспортных средств. Один из моих клиентов стал свидетелем аварии. Потом долгое время не мог сесть за руль.

Его вопрос выглядел достоверно. Но учитывая мои догадки, я не верила в искренность его слов. Он играл. Вернее, мог играть. Мог вуалировать истинный смысл сказанного, желая понять, насколько я во все это вовлечена.

— Нет. Мне не страшно. Я полностью доверяю Горру и его телохранителям, — спокойным тоном ответила я, и здесь мне не пришлось врать.

— Похвально слышать, — улыбнулся он и перевел взгляд на Коула, подходившего к нам.

— Смелая девушка у тебя.

— В чем проявляется её смелость? — Коул на меня не смотрел, меняя клюшку для следующего удара, но мне казалось, что сегодня он меня в очередной раз проверял.

Способна ли я не поддаваться на провокации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна [Violator]

Похожие книги