Читаем Диверсант (СИ) полностью

- Что будешь пить? - смахнул Гризли со стола фляжку с классическим напитком пиратов всех мастей, и одновременно с ней два жестяных стакана - плеснул по глотку бормотухи в каждый.


Для антуража романтической встречи не хватало лишь свечей и еды. Но наедаться перед близким знакомством с девицей, головорез не желал. Выпить - да. Это куда ни шло. Вот и вместо свечи использовал самокрутку, установив её в пепельницу, которой послужил один из стаканов, второй он предложил гостье, не сразу принявшей его предложение занять место на стуле напротив него.


Упиралась Полина недолго, и уступила сразу, едва пират рявкнул:


- Сядь, я сказал!


Для большей убедительности, Гризли стукнул фляжкой по столу.


- Ну!


Полина нехотя поднялась с пола и вышла из угла. Осмотрев стул, она не нашла ничего необычного, опасаясь: в её тело вопьются жгуты.


- Спасибо, - чуть смягчился для виду пират. - Порадовала. А теперь пей!


- Я не пью, - зашевелила дрожащими губами Полина.


- Пей! - настоял пират.


Вцепившись пальцами в жестянку, гостья поднесла его к лицу. Её чуть не вырвало от тошнотворного запаха.


Пахла бормотуха отвратительно. Какова же была на вкус, ей ещё только предстояло узнать.


- Я жду, - откинулся вальяжно на спинку головорез, сжимая в одной руке початую фляжку, а в другой - дымящую самокрутку.


Полина с небывалым отвращением прильнула устами к жестяной поверхности стакана, и чуть наклонив, закашлялась. Чем вызвала неподдельную улыбку у пирата.


- Пей до дна! - настоял Гризли.


По лицу девицы покатилась слеза, но она даже не заметила этого, выполняя в точности требования пирата. Поэтому ничего удивительного в том не было, что спустя миг по щекам заструились новые слезы. Нет, не от обиды или страха, а от бормотухи.


Столь резкого напитка, она ещё ни разу в своей жизни не пила.


- Тебе следовало опрокинуть стакан в себя и выпить бормотуху залпом, - сделал очередной глоток из фляжки головорез, и приложился к самокрутке. После чего предложил: - Не желаешь попробовать покурить её?


Он намерено пахнул дымом в лицо девицы, и та вновь закашлялась, вызывая смех у пирата. Он казался ей настолько отвратительным, что Полина готова была убить его, не задумываясь, хотя являлась санинструктором, и дала обет спасать, а не калечить людей.


Но для пирата горела желанием сделать небольшое исключение.


- Ты всё ещё боишься меня, красавица? - разомлел головорез.


Бормотуха с самокруткой сделали своё дело.


- Нет. С какой стати мне бояться тебя, - казалось, и на девицу подействовал спиртосодержащий напиток. - Ты же не мутант! Вот его стоит опасаться, маньяка. Ему препарировать живого человека - одно удовольствие! Ты не такой.


- А какой же я, красавица? Хочешь узнать поближе? - прильнул головорез к столу, став значительно ближе к гостье.


Он застыл напротив неё с дымящим окурком, с которого не сводила сейчас своих глаз Полина. Кажется, она нашла способ, как раз и навсегда избавиться от ненавистного ей попутчика. Поэтому подобно ему придвинулась к столу, и также положила руки.


- Ух, ты... - не ожидал от неё подобного действа пират.


До поцелуя было далеко, однако Гризли показалось: она уже готова на него, и не только.


- Может, ещё и молнию расстегнёшь?


- Почему бы и нет, - уступила ему вновь Полина. - А то здесь душно. Наверное это из-за того отвратительного и мерзкого напитка.


- Точно, - гоготнул Гризли. - Хочешь ещё?


- Наливай, - снова подыграла ему девица, и как он учил её, махнула залпом, опрокинув стакан на себя.


Именно на себя, а не в себя, но сделала вид, что занюхала рукавом комбинезона, когда им же и растёрла по лицу бормотуху.


- У-у-ух...


- Ещё? - разошёлся не на шутку пират.


Действия напивавшейся девицы, его забавляли. Он рассчитывал: она вот-вот захмелеет, и не станет сопротивляться, тогда он схватит её на руки и потащит к откидному у стены ложу.


- А давай... - разошлась Полина. - Гулять, так гулять.


- Вот, а я про что, когда про то же самое и речь веду, - вновь налил ей пират немного бормотухи в подставленный стакан.


И всё повторилось вновь - Полина выдохнула и закрыла рукой лицо. После чего вдруг неожиданно качнулась назад и съехала под стол.


- Э-э... Ты куда это, красавица? - оторопел головорез, и заглянул под низ, наткнувшись взглядом на девицу. - А я?


- Падай, - пыталась улыбнуться колонистка, но вместо этого отрыгнула, и отвалилась на спину.


- Уже, - рванул к ней Гризли, спеша стащить комбинезон - вдруг понял: девица не просто так закрыла глаза в ожидании сладострастного мига, а просто уснула. - Ты спишь?


Гостья не ответила, и ему пришлось легонько тряхнуть её за плечи. И снова никакой ответной реакции не последовало.


- Ну и ладно, - рванул он молнию с комбеза Полины рукой вниз.


Вот тут, прикинувшись сонной, гостья и поняла: он изнасилует её даже спящей. И то, что она будет неподвижной во время полового акта, его нисколько не расстроит. Главное, что он у него произойдёт с ней.


- Не так быстро, милый, - чуть приоткрыла глаза Полина.


- Ха, я уже милый, - оторопел пират, позабыв о всякой спешке.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы