Читаем Для прессы полностью

― Вот ты где! ― закричала Виктория. ― Ты сделала заказ? Кайл работает на другом конце бара. Я могу взять что-нибудь бесплатно.

― Я взяла свой бесплатно, ― сказала Лиз, делая глоток ликера.

― Посмотрите на нее! Сегодня ты выглядишь абсолютно трахательно.

― Ты одобряешь ее? ― спросил Дэниел.

― Отвяжись, ― отрезала Виктория. ― Или я отправлю тебя прямиком домой.

― Ты мне не мамочка!

― Мы можем поиграть в ролевые игры позже, детка, ― сказала она, дважды мягко ударив его мо лицу.

Дэниел закатил глаза и сделал глоток своего напитка. Очко в пользу Виктории.

― И так…ты же знаешь, как говорят…лучший способ о ком-то забыть, увлечься кем-то другим, ― изрекла Виктория.

Лиз склонила голову и рассмеялась.

― Сомневаюсь, что есть такое высказывание.

― А должно быть.

― Думаю, это: «Подцепи кого-нибудь».

― Это одно и тоже. Все, что я имею в виду, это то, что ты выглядишь соблазнительно, и у тебя никогда не было интрижки на одну ночь. Сегодняшний вечер идеальное время для секса втроем!

― Виктория! ― воскликнула Лиз, качая головой. ― Это бессмысленно.

― Что именно?

― Все!

― Почему бы не сделать ночь запоминающейся? ― спросила Виктория. ― Ты пытаешься испортить мне все веселье.

― Я просто хочу забыться в алкоголе и укрыться в безопасности дома.

Виктория покачала головой и развернулась, чтобы осмотреть зал.

― Хмм… Нет, нет. Возможно. У этого, наверное, там волосы, так что…нет. Мы кого-то тебе найдем, ― сказала Виктория. ― Это идеальная ночь для такого. Это как рассадник для одиночек, которые хотят потрахаться, потому что они остались без пары на День Св. Валентина.

― Ты самый бесчувственный человек из всех, кого я встречала за всю свою жизнь, ― сказала Лиз, опрокидывая свой стакан и пытаясь подавить желание бросить им в свою лучшую подругу.

― Что? ― спросила Виктория, как будто она не понимала. ― Ах, Лейн? Я его больше вообще не принимаю за человека.

Лиз рассмеялась. Иногда Виктория была стервой, но по крайней мере Лиз не была ее врагом. Она не могла себе представить, чтобы тогда было.

― Ой-ой-ой! ― закричала Виктория, хлопая в ладоши. ― Я нашла его. Вон тот, который заходит в бар.

Глаза Лиз последовали за пальцем Виктории, который указывал на парня возле бара. Она замерла на месте. Не может быть. Как, черт возьми, Клэй смог найти ее? В центре Чапел-Хилл было огромное количество баров. Чтобы разыскать ее, должно было уйти больше времени, или ему просто повезло. Но все равно она не ожидала, что он будет ее искать.

― Ага, ― произнесла Лиз Виктории, ― Этот.

― Правда? ― завопила Виктория.

― Да.

Их глаза встретились через весь бар. Черт! Он был слишком великолепен! Как всем в его семье удалось подучить такие хорошие гены? На нем был черный костюм с белой рубашкой, расстегнутой на шее, поэтому он выглядел более расслабленным. Его светлые волосы были уложены, и когда его губы растянулись в улыбке, она увидела те самые ямочки, о которых она уже знала.

Лиз пересекла комнату, выбросив свой напиток, пока проходила мимо бара. Она не останавливалась, пока не оказалась прямо перед ним, и она увидела, как его голубые глаза озорно наблюдали за ней.

― Я нашел тебя, ― произнес Клэй.

Лиз пожала плечами.

― Как дела, Клэй?

― Наверное, лучше, чем у тебя.

Его ямочки снова появились, когда он глазами прошелся по ее телу.

― Наверное. ― Ей было трудно с этим поспорить.

― Так, все это время ты трахалась с моим братцем, ― сказал Клэй, качая головой, как будто он должен был догадаться раньше.

Лиз подавила едкие ответы, и просто сделала медленный выдох.

― Может мы могли бы поговорить об этом где-нибудь в другом месте? ― спросила она, осознав сколько людей было вокруг них.

Клэй кивнул.

― Да, давай убираться отсюда.

Лиз вышла за ним из бара на улицу. Он схатил ее за руку и улыбнулся.

― Ты раньше не позволяла мне забрать тебя домой. Поехали сейчас.

Лиз вытащила свою руку из его.

― Я не такая как твоя девушка, ты не можешь таскать меня за собой.

Клэй ухмыльнулся.

― Нет, в тебе нет ничего от Андреа.

― Как давно вы уже затягиваете с женитьбой? ― спросила Лиз, игнорируя его заявление.

― До тех пор, пока у меня получается это откладывать, ― сказал он ей, подходя к лакею и вручая карточку.

― Как ты нашел меня? ― Лиз ощущала, как последняя порция алкоголя начала затуманивать ее разум. ― Здесь слишком много мест, где я могла бы оказаться.

― Я спросил Саванну, куда мне нужно идти, ― ответил он, пожимая плечами.

Глаза Лиз расширились.

― Ты сказал ей, что идешь встретиться со мной?

― Э-э…нет. Разве ей это было бы интересно?

Она безмолвно открыла и закрыла рот. Она не была уверена, хотелось ли ей раскрывать информацию о том, как близки они были с Саванной, но, казалось, уже было слишком поздно.

― Мы подруги. Мы вместе работаем в газете.

― Ты, кажется, связана со всеми членами моей семьи.

― И со всеми случайно.

― Ну, сегодня это не случайно, ― сказал он с той же улыбкой.

К ним подъехал блестящий черный автомобиль. Лакей выскочил из машины и вручил Клэйю ключи.

Конечно, у него был «Порше».

― После Вас, ― произнес он, держа открытой для нее дверцу.

Лиз подошла и встала прямо перед ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Репортаж

Только между нами
Только между нами

Лиз Доугерти не догадывалась, что один единственный вопрос изменит ее жизнь. Ее первое большое репортерское задание, которое она получила в студенческой газете колледжа Северной Каролины, содержало материал о спонтанной пресс-конференции сенатора штата. Брейди Максвелл имел все, что нужно, чтобы стать политиком — выигрышная родословная, умопомрачительная внешность, тело, предназначенное носить костюмы, но его политика вызвала язвительное замечание со стороны Лиз. Нелицеприятный вопрос Лиз застал быстро выдвинувшегося сенатора врасплох, и Хайден Лейн, редактор Лиз, был так впечатлен, что понял — Лиз предначертана многообещающая карьера репортера. Но Лиз окунулась в тайный роман с Брейди, который мог полностью уничтожить их карьеру. Хотя он числился в завидных холостяках, в результате заигрываний с репортером потенциальные избиратели могли высказать ему квоту недоверия. Лиз же стали одолевать сомнения, стоит ли ей продолжать «тайную связь», особенно, если учесть, что отношения с Хайденом развивались не в платоническом направлении.

К. А. Линд , К. А. Линде

Эротическая литература / Романы / Современные любовные романы / Эро литература
Официальное заявление
Официальное заявление

Конгрессмен Брейди Максвелл собирается баллотироваться на второй срок службы в Конгрессе, а журналист Лиз Доугерти заканчивает учиться и скоро начнет свою многообещающую карьеру, будущее этой амбициозной пары становится еще ярче. Их объединяет страсть к своей деятельности…и друг к другу. Но когда Брейди проводит пресс-конференцию для того, чтобы официально представить Лиз как свою девушку, на нее набрасываются журналисты, жаждущие скандала. Теперь, каждый ее шаг под пристальным взглядом, и кажется, что вся ее жизнь разваливается на части. На пути к переизбранию страстное влечение между Конгрессменом и журналистом подвергается серьезной проверке. Столкнувшись с угрозами бесстыдного СМИ и ревностью «бывших», сейчас Брейди и Лиз должны научиться доверять друг другу, несмотря на то, что о них пишут в газетах. В финальной части Американского Бестселлера по версии газеты «USA Today», эротической трилогии «Репортаж», автора К. Л. Линд, Лиз и Брейди могут добиться победных фанфар на предвыборной тропе, но сможет ли их любовь преодолеть политические распри? Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Life Style Группа , К. А. Линд , К. А. Линде

Эротическая литература

Похожие книги