Читаем Для здоровья, от недугов полностью

«Я набрала лишний вес — больше двадцати килограммов. Дело в том, что у меня произошел сильный гормональный сбой. Я уже второй год принимаю лекарства, но помогают они недолго. Сейчас вот снова надо принимать. К тому же у меня уже четыре месяца нет месячных, а ведь раньше я проблем со здоровьем не знала. Доктор говорит, что мне нужно попытаться сбросить вес, прежде чем проводить лечение. Однако у меня ничего не выходит. Ем я нормально, не переедаю, но вес по-прежнему растет. Полнеть перестаю только в том случае, если окончательно ограничиваю себя в еде. Мне тридцать три года, я хочу второго ребенка, а тут такая напасть…»

Для тех, кто хочет похудеть, я решила опубликовать еще один заговор. Читают его рано утром, еще до восхода солнца, когда на небе едва-едва занимается заря. Если обряд проводят летом, то следует выйти на улицу; если зимой — то подходят к окну и смотрят в него. Если заговор читает женщина, то она должна распустить волосы и снять все гребни, ленты, заколки и т. д., т. е. быть простоволосой. На часы в день проведения обряда смотреть запрещается, нельзя даже спрашивать о времени, поэтому лучше проводить обряд в нерабочий день. До чтения заговора не едят и не пьют. Затем съедают просфору и запивают ее святой водой, и делают так не менее трех раз.

Когда же вес начнет снижаться, никому этим не хвастаются и не рассказывают о проведенном обряде, чтобы не сглазить свое счастье. Заговорные слова такие:

Господь-господин, Отца Сын.

Отец всех сотворил, Его же не видел ни один.

Кто есть среди нас тело?

Кто сие тело питал?

Кто телу есть-пить давал?

Кому сие тело повинуется?

Кому тело покоряется?

Через что тело сие питается?

Заря-зарница, мать светлая царица,

Кто кормит тебя, кто питает тебя?

Сложи с меня, сними жор, посади его на запор,

На ключ, на един замок,

Чтобы жор выйти ко мне не смог,

К еде не совращал, разум мой не смущал

Ни днем, ни среди ночи,

К столу не звал, запахом еды не пытал,

Кишки голодом не рвал, в животе не урчал.

Сложи окаянную силу с меня

То, что меня мучит, то, что меня пучит,

То, что меня манит, что к еде меня тянет.

Все святые, встаньте мне на помощь.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Боремся с курением

Заговор от курения

Из письма:

«Хочу бросить курить, но не хватает силы воли. Стоит не покурить — настроение сразу портится, слезы наворачиваются на глаза! Итог один — я берусь за сигарету… Помогите мне, пожалуйста! Подскажите, как мне навсегда отказаться от этой плохой привычки!»

В этом деле вам понадобится помощник. Глядя на вас, он должен прочитать следующий заговор:

Стоит возле храма чертища,

Курит, смолит табачище.

Подсовывает он дьяку табаку:

«На, дьяк, табак кури,

Меня, чертушку, повесели».

Дьяк тому черту говорит:

«Мне Сам Господь курить не велит».

Как святые праведники не курят,

Табаком не смолят,

Так и рабе Божьей (имя) курить они не велят.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Ключ, замок, язык. Аминь.

Еще один заговор от курения

Из письма:

«Что можно сделать, чтобы человек поскорее бросил курить?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка и пустыня
Девочка и пустыня

Развод – странная и печальная тема. О нём страшно думать, пока семья крепка, и очень неприятно вспоминать, когда всё неожиданно рушится. Выбираешься из-под обломков, и хочется бежать, не оглядываясь, будто и не было ничего, только новая жизнь впереди маячит. Но, к сожалению, ничего хорошего не ждёт человека, который не разобрался с прошлым. Остановиться, оглянуться, посмотреть в глаза своему страху, своей боли. Потом взглянуть на себя – без привычного самоумиления и жалости. А потом… Потом предстоит долгая работа, о которой так хорошо написала Юлия Рублёва. Между «разведёнкой» и «свободной женщиной» лежит длинный путь, который стоит пройти с книгой «Девочка и пустыня».

Юлия Владимировна Рублева , Юлия Рублева

Публицистика / Семейные отношения / Проза / Современная проза / Прочее домоводство / Дом и досуг
Ври как мужчина, манипулируй как женщина
Ври как мужчина, манипулируй как женщина

Галину Артемьеву называют феей. А еще тонким, мудрым и великодушным человеком. Автор психологических бестселлеров, мать троих детей, любимица противоположного пола. Она больше чем подруга, она лучше, чем профессиональный психолог. Она – наша. Слушайте ее!К сожалению, мы будем всю жизнь играть картами, которые выпали еще при рождении. Но это не значит, что нельзя блефовать, мухлевать или вовремя пасовать! И хотя мужские способы достигать всего, чего хочется, порою грубее и примитивнее – они работают! Так почему бы не воспользоваться их ловушками и приемчиками, а заодно и отточить наш врожденный дар манипулирования? В этой книге есть место и методам ведения нечестной игры, и запрещенным приемам. Но победителей не судят, не так ли?Это самый подробный и удобный практикум, включающий совершенно неожиданные тесты, невероятные, но реальные примеры, конкретные пошаговые инструкции и абсолютно новые методики. А что вы хотели? Известная писательница Галина Артемьева – настоящий ас гендерных игр.

Галина Артемьева , Галина Марковна Артемьева

Карьера, кадры / Прочее домоводство / Дом и досуг
Быть джентльменом
Быть джентльменом

Автор этой книги – фигура культовая: эксперт в области моды, автор колонки о стиле в GQ, музыкальный критик, писатель. Соратник Энди Уорхола по арт-студии Factory, работал редактором и музыкальным критиком в его журнале Interview. Был директором департамента рекламы в Barney's, руководителем нью-йоркского отделения Rolling Stone, редактором книги Мадонны «Sex». В 2009 году Гленн О'Брайен признан одним из десяти самых стильных мужчин Америки.Поэтому его книгу «Быть джентльменом» по праву можно считать энциклопедией стиля, этикета и жизненной мудрости для мужчин. В ней вы не только найдете советы, как правильно носить костюм, галстук, ювелирные украшения, но и получите ответы на давно интересующие мужчин вопросы: как выбирать вино, как общаться с женщинами, как отвечать на оскорбление. Интересные исторические факты, море полезной информации, ироничные рисунки знаменитого иллюстратора Жан-Филиппа Дельомма – все это превращает книгу в настоящий шедевр. Перевод: Дмитрий Куликов

Гленн О'Брайен

Культурология / Прочее домоводство / Дом и досуг