Читаем Дневник Аделины Блейз. Часть 1 полностью

Надо отдать должное нашим девушкам — сооб­ражали они очень быстро. Я схватил сумки, Ольга и Вика подхватили чемоданы, явно не желая остав­лять свои богатства врагу. Спорить с ними просто не было времени — когда мы вбежали в холл, я уже слышал громкие удары в дверь.

Сергей стоял у двери потайного хода.

— Помоги! — крикнул он, я тут же уперся в стену. Надавил изо всех сил, рядом появились руки девушек. Это помогло: послышался скрип, часть стены плавно ушла вглубь, открыв узкий проход.

Со стороны входной двери послышался звон — разбили стекло. Мы торопливо шмыгнули в потай­ной ход, затем вдвоем с Сергеем сдвинули стену на место. Сразу стало темно, лишь из отверстия в стене пробивался лучик света.

— Тихо! — шикнул Сергей, мы замерли. И во­время — совсем близко, за стеной, послышались торопливые шаги. Затем я услышал голоса: разо­брать, что именно говорили англичане, я не смог, но настроены эти люди явно были весьма решитель­но. Нас спасло то, что о подземном ходе они ничего не знали. Да и Стенли, очевидно, предполагал, что мы прячемся где-то в доме.

Послышался звук открываемой «молнии», пару секунд спустя в руках у Сергея зажегся фо­нарик.


— Вперед! — скомандовал он, и мы торопливо пошли по тоннелю.

Бросить свои чемоданы девушки отказались.

— Еще успеем, — заверили они нас. Тогда Сергей без лишних слов отобрал чемодан у Вики. Я было подумал, что он его сейчас выкинет, но оказалось, что Сергей просто решил его понести. Пришлось и мне последовать его примеру, забрав чемодан у Ольги.

У решетки мы остановились. Сергей поставил чемодан и быстро открыл замок. Распахнул решет­ку, мы выбрались наружу.

И снова нам повезло — нас никто не караулил.

Разумеется, идти к замку нам как-то не хоте­лось, поэтому мы направились в прямо противо­положную сторону — Сергей сказал, что там есть шоссе. И точно, минут через сорок ходьбы мы выш­ли к дороге.

— В Лондон нам возвращаться нельзя, нас бу­дут искать, — сказал Сергей.

— А как же самолет? — поинтересовался я.

— Самолета не будет, — ответил он. — Едем в Дувр.

Признаться, я никогда не слышал ни о каком Дувре.

— И что в этом Дувре? — спросил я.

— Там паромная переправа через Ла-Манш, — с готовностью пояснил Сергей. — «Шенген» у нас есть, так что проблем с пересечением границ не бу­дет. Часам эдак к шести, — он взглянул на часы, — мы будем в Кале, на французской территории. Если, конечно, нам повезет.

И нам повезло. Признаюсь: стоя у поручней па­рома и глядя на темные воды Ла-Манша, я чувство­вал удовлетворение. Море, ветер. Красота!

Очевидно, те же чувства испытывали и девуш­ки — Вика просто сияла.


— Ла-Манш подо мною. Одна в тишине стою над волнами у края пучины... — продекламирова­ла она и засмеялась. — Здорово!

— Ну, если быть точными, это не совсем Ла- Манш, а пролив Па-де-Кале, — уточнил Сергей. — Самое узкое место между Англией и Францией. Но вид действительно неплохой.

— Неплохой, — согласилась Ольга. — Но я бы лучше прокатилась на «Евростаре». Даже не ве­рится, что где-то там, под нами, тоннель.

— На «Евростаре» прокатимся в другой раз, — пообещал Сергей. — Ну что, вернемся в салон?..

Дорога через пролив заняла меньше двух часов. В Кале мы сели на поезд и отправились в Париж.

Девушки были в восторге. Мало того, что по Лондону погуляли, так теперь еще и Париж! Ну, о чем еще можно мечтать?

— Увидеть Париж — и жить вечно! — сказала Вика, когда мы наконец-то сошли с поезда. — Куда мы теперь?

— Для начала поищем отель, — предложил Сергей.

Еще в Кале выяснилось, что Сергей вполне сносно владеет французским — это стало ясно, когда он перевел нам одну из вывесок. Теперь его знание языка нам здорово пригодилось.

Отель мы нашли довольно быстро. Из деше­вых — так было и практичнее, и безопаснее. Впро­чем, девушки не возражали. Как сказала Ольга, лучше сэкономить на гостинице, зато потом про­швырнуться по магазинам.

Сняли мы два двухместных номера. Девуш­ки заняли один, нам с Сергеем, понятно, достался второй. Я был не вполне доволен подобным раскла­дом — предпочел бы общество моей Ольги — но спорить не приходилось. Хотя небольшой зуб на Вику все-таки имел: подумаешь, недотрога какая. Могла бы провести ночь и с Сергеем. А уж как им там спать — в одной кровати или нет — дело хо­зяйское. Впрочем, вслух я свои мысли высказы­вать не стал.

Этим вечером мы уже никуда не ходили. Точ­нее, совершили небольшую вылазку в супермар­кет и запаслись продуктами. Ели прямо в номере у девушек, запивали пивом и «Пепси-колой». То, что все так хорошо заканчивалось, внушало оп­тимизм.

— И все равно это было опасно, — сказал я, ког­да мы обсудили последние события. — Ребята явно были настроены серьезно. Если бы не подземный ход, нам бы пришлось туго.

— Кирилл, события складываются так, как и должны складываться, — ответил Сергей, сидя в кресле с бутылкой пива в руке. — Ничто не проис­ходит просто так. И подземный ход нашелся только потому, что он нам понадобился. Это и есть яркий пример трансферных цепочек.

— Чего? — переспросила Ольга.

Перейти на страницу:

Похожие книги