Читаем Дневник черной смерти полностью

С фонарями в руках они начали спускаться по верхней, самой крутой части склона. Спуск был ненадежен, они двигались медленными, осторожными шагами. Джейни несла в рюкзаке медицинские инструменты. Вес груза, вдобавок к темноте, мешал ей сохранять равновесие. Один раз она поскользнулась, но успела ухватиться за ветку дерева, хотя чуть не выронила фонарь.

– Осторожно, – сказал Эван, поддерживая ее. – Троих нам с мамой не дотащить.

* * *

На этот раз глаза зверя, стоявшего на краю полянки, были больше и по расположению напоминали кошачьи. Они не отрываясь смотрели на Лейни, которая, с пистолетом в руке, тоже не отводила от них взгляда.

– Давай, сделай еще шажок, – пробормотала она. – И у меня появится прекрасная новая шубка.

Пума глухо зарычала.

– Ты, видать, по-настоящему голодна, раз так осмелела рядом с костром, – продолжала Лейни. – Давай, что же ты?

Светящиеся глаза резко приблизились.

Лейни со щелчком оттянула спусковой крючок.

Огромная кошка выскочила на поляну.

Лейни выстрелила, нанеся ей удар, когда она уже была в воздухе. Инерция пронесла пуму вперед, но вместо того, чтобы приземлиться на все четыре лапы рядом с Томом и обнажить клыки, она рухнула бесформенной грудой на расстоянии примерно ярда от него. Лейни увидела на фоне костра темный силуэт: это Том сначала приподнял, а потом снова опустил голову. Она подползла к нему.

– Все хорошо, – сказала она. – Я попала в нее. Все в порядке.

– Хорошо. – Том застонал. – Алекс…

И он снова отключился.

* * *

– Я слышал выстрел, – сказал Эван.

Они двинулись в направлении звука. Эван с помощью бинокля обшаривал местность вокруг.

– Вижу что-то. Костер!

Они бросились сквозь тьму.

Двадцать минут спустя Лейни подняла взгляд на уходящий вверх склон и увидела пляшущие огни двух фонарей. Она вскочила, «чашечкой» приложила ладони ко рту и закричала:

– Сюда!

Эван просигналил матери, водя фонарем туда и обратно.

Она рухнула на колени и разрыдалась от облегчения. Когда фонари приблизились к краю полянки, она вытерла мокрое лицо грязным рукавом, встала и отряхнулась.

* * *

Фонари висели на ветке над импровизированной постелью Тома. Джейни осматривала мужа, насколько это было возможно здесь, на месте.

– Том?

Никакого ответа.

– Том! – повторила она, громче и тверже.

Он открыл глаза и посмотрел на нее.

– Привет, – прошептал он. На его лице проступил намек на улыбку. – Я упал.

– Так мне и сказали. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

– Скажи, где болит.

– Ну, нос точно не болит.

Она присела на корточки рядом с ним и обшлагом куртки вытерла лоб. Несмотря на серьезность ситуации, в ответ на его попытку пошутить у нее вырвался смешок. Она задрала штанину пострадавшей ноги Тома и слегка сжала ее в области носка. Он не реагировал. Она сжала сильнее. Он, казалось, даже не ощущал, что она делает.

Джейни потребовались все ее силы, чтобы сохранить спокойствие. Она продолжила осмотр, и вскоре стало мучительно ясно, что в пострадавшей ноге Тома потеряна чувствительность. Она сжала другую ногу в том же месте, и нога дернулась.

– Ой! – вскрикнул Том.

– Прости. Я не хотела причинить тебе боль. – Джейни положила руку на его ладонь. – Можешь сжать ее?

Том поднял на нее взгляд.

– Это обязательно? Слишком много усилий…

– Да, обязательно.

Он сжал ее руку; ну, по крайней мере, спинной мозг не поврежден.

– Хорошо. Полежи пока, я сейчас вернусь.

Он одарил ее слабой улыбкой. Джейни поднялась и поспешила к Джеймсу.

– Покажите руку.

Он поднял ее. Джейни развязала повязку и увидела глубокий порез, прямо поперек большой, проступающей на поверхности кожи вены. Кровь все еще сочилась, но не била струей, как прежде.

– Ну, с этим я определенно справлюсь, – сказала она. – Только не здесь. – Она промыла рану стерилизованной водой и наложила плотную повязку. – Этого достаточно, пока не вернемся в поселок.

Она медленно распрямилась и посмотрела в сторону Тома. Рядом с ним сидела Лейни. Увидев Джейни, она встала и подошла к ней.

– Я слышала, что вы сказали Джеймсу. – Она положила руку на плечо Джейни. – А как Том?

– Не знаю. У него потеряна чувствительность в поврежденной ноге, хотя в другой она сохраняется. Он мог двигаться сразу после того, как упал?

– Немного, – ответила Лейни. – Он помогал нам другой ногой, когда мы укладывали его на волокушу.

– Тогда, наверно, повреждения спинного мозга нет, – неуверенно сказала Джейни.

– Это не опасно – переносить его?

– В другом, лучшем мире его, наверно, сейчас двигать не стали бы, – ответила Джейни. – Но здесь, в лесу, я ничего сделать для него не могу.

– Мы немедленно отправимся в путь? – с тревогой спросила Лейни.

– Нет, когда начнет светать. Уже недолго осталось. А тем временем другому нашему пациенту требуется переливание крови. Нужно выяснить, какая у него группа и есть ли среди нас потенциальный донор.

Лейни вытянула руку.

– Группа «А» положительная.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– Тогда давайте надеяться, что у него такая же… это избавит нас от множества хлопот.

Джейни снова подошла к Джеймсу.

– Вы, наверно, не поверите, но я собираюсь взять у вас немного крови.

Она размотала повязку и мазнула бумагой по медленно сочащейся крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги