Читаем Дневник из преисподней полностью

Утром не стало легче, но я смогла встать и умыться. Огонь превратился в тлеющие угольки, и глядя на себя в зеркало, я поняла, что могу отделить себя от боли, предельно зажав ее в узком пространстве желудка. Она скрылась там, в ледяном и холодном, но почему-то излюбленном месте. Лицо в зеркале перестало страдать, но казалось усталым и больным, а я тщетно пыталась найти в себе скрытые силы, способные меня поддержать. В комнате по-прежнему пахло розами и я не удивилась, когда в нее вошел Анжей и взглянул на меня и мое отражение в зеркале.

Его тихое приветствие не вызвало никаких эмоций, словно произнесенные слова не имели ко мне отношения. В тот момент мне казалось, что я нахожусь в другом измерении и так далеко, что расстояние, разделяющее нас, просто огромно. Это позволило мне отдалиться от боли и наконец-то оторваться от ее созерцания в зеркале. Анжей предложил мне следовать за собой и я послушно пошла за ним, стараясь удержаться на ногах. Это казалось очень важным, как и моя клятва самой себе, что милорд не увидит больше моих слез.

И все же в моих жилах текла простая человеческая кровь, а не расплавленное золото, и мышцы были созданы не из железа, как и сердце. И потому вид милорда вызвал вспышку гнева и ненависти, проявить которые было бы так легко, но которые следовало взять под контроль. Видимое спокойствие далось мне с огромным трудом. Ощущая наступление развязки, я уже не хотела сдерживать свою ненависть и впервые в жизни не боялась ни смерти, ни милорда. Я слишком устала, исчерпав все свои чувства, даже чувство страха и инстинкта самосохранения.

Усталость, усталость, усталость…

В кабинете милорда стояли огромные кресла, обещавшие покой и отдых, но сесть мне не предложили, и я отвела от них взгляд, поймав свои мысли на том, что ковер для кабинета слишком светлый и его придется выбросить. Кровь — это не вино. Но затем мои мысли переключились на нечто другое. В руках милорда находилась книга, чей голубой переплет был хорошо мне знаком, как и автор, написавший ее. Милорд посмотрел на меня и понимающе кивнул, заметив, что я узнала книгу. Затем открыл ее и прочитал несколько строк: «Стою над бездной я и глубока она, и дно ее скрывают облака. В последний теплый день, таясь и не спеша, моя любовь покинула меня…».

Милорд положил книгу на стол и произнес:

— Ты всегда это знала, не правда ли? — Он подошел так близко, что я услышала его дыхание, и меня поглотило неимоверное желание вцепиться когтями в его лицо. Я даже глаза прикрыла, боясь потерять контроль, и не желая, чтобы он это понял.

— Я знаю, кем являетесь вы, милорд, и никогда не писала об убийцах… — В моих словах было больше усталости, чем гнева, и он это понял, но его собственный гнев был не меньше моего.

— Алекс погиб из-за твоего выбора, Лиина! Ты приняла решение и его последствия, а я всего лишь исполнил твою волю! Так кто же из нас убийца? — Он скривил свои губы, но это не испортило его лица.

Меня передернуло от его слов и собственных воспоминаний, словно только вчера, а не десять лет назад я задала себе тот же вопрос после смерти юноши, ответственность за гибель которого лежала и на моих плечах. Но я не собиралась возражать милорду, ибо даже при отсутствии умышленной вины наши действия могут быть столь разрушительными, что после них не остается ничего живого. Я только не хотела слышать имя Алекса, произнесенное из уст милорда. Это было слишком тяжело и я велела себе замолчать.

Жаль, что я не могла просить об этом милорда, а он продолжал:

— Я прочел твою книгу, Лиина. Ты никогда не писала обо мне. О ком угодно и о чем угодно, но только не обо мне. Я хочу это исправить, — милорд вернулся к рабочему столу и развернул экран монитора, стоявшего на нем, совершенно пустого, за исключением моего имени. — Название книги можешь придумать сама. И еще… Пока ты пишешь ее, ты будешь жить. Неважно, сколько времени это займет.

— А если я откажусь? — Его предложение застало меня врасплох, словно человеку, приговоренному к смерти, отсрочили исполнение приговора в самый последний момент.

— Ты же не хочешь умирать медленно, Лиина? — Милорд был слишком серьезен, чтобы поверить ему сразу и безоговорочно, но боль уже коснулась меня своим черным крылом, увлекая к смерти и разрушению, и оттягивать конец было все равно, что увеличивать муку, в которой корчилась моя душа.

Предложение милорда привело меня в замешательство. Подобная отсрочка не была ему свойственна, а его желание все закончить было слишком искренним — я это чувствовала и потому спросила:

— Зачем вам это нужно?

Но он не ответил мне, лишь снова повторил:

— Ты можешь написать книгу обо мне и моем мире без ограничения во времени или умирать так долго, как я захочу. И ты знаешь, что я могу сделать с человеком, отказавшим мне в столь незначительной просьбе. — С этими словами милорд пододвинул монитор к самому краю стола, словно намеревался сбросить его на пол, если я откажусь, и я сделала шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы