Читаем Дневник убийцы полностью

Тогда я узнал, что юная Селия заходит в аптеку нечасто, иногда только дважды в неделю и в разные дни. Это объяснило ее отсутствие в тот день. Но когда она вышла из дома на следующий день, я поначалу испугался, что моя теория неверна, поскольку упомянутый мужчина, едва заметив ее, пошел в противоположном направлении. Я не сообразил, что он завернул за угол, чтобы потом идти прямо навстречу ей и неожиданно столкнуться с нею, иначе я смог бы ему помешать. Он быстро исчез с места преступления, и мне не удалось преследовать его. Но могу дать вам подробное писание: он достаточно высокий и худой, у него рыжеватые волосы с легкой сединой на висках, аккуратная бородка и усы и черная накидка поверх темно-серого костюма. Еще у него была трость, почти такая же, как у вас, Финли, черная с серебряным набалдашником. Но я был недостаточно близко от него и не знаю, была ли это голова Анубиса.

Это письмо я послал прямо вам, а не в «Нью-Йорк таймс», чтобы он не был предупрежден и не сменил свою тактику. Доброй охоты!

* * *

Рабочие размахивали кирками, и им было вполне светло в свете масляных ламп, но там, где свет ламп кончался, стояла беспросветная тьма.

Двое мужчин были раздеты по пояс, и тела их лоснились от пота. Они затянули еще на две дырочки толстые кожаные ремни на брюках, сильно похудев за последние два дня копания.

– Несильно продвинулись, – сказал их бригадир, глядя на грубо начерченную карту, лежавшую сбоку.

– Что это значит? – спросил один из рабочих, стирая рукой пот с лица. – Два фута, три?

– Скорее, шесть или семь, – ответил бригадир. Второй копатель тоже остановился. По-видимому, они оба устали от тяжелой работы. Тогда их начальник добавил: – Не забывайте, вы уже прошли четырнадцать футов, почти две трети пути. Можно взглянуть на дело и так.

– Да, можно и так, – равнодушно повторил первый рабочий.

Они снова замахали кирками, но, заметив вялость подчиненных, бригадир решил приободрить их.

– С меня пирог и по пинте пива сегодня вечером, а еще пинта тому, кто к концу дня продвинется дальше.

* * *

– Невозможно, чтобы он действительно видел убийцу девушки, – произнес Джеймсон. – Может быть, он просто блефует, зная, что мы втянемся в его игру.

– Вы так думаете? – повел бровью Ардженти. – Но как он узнал или догадался, что мы за ним охотимся?

– Сами подумайте. Если Дав – на самом деле убийца дебютанток, то он следил за девушками именно так, как описал в письме. Здесь все может быть правдой. Но он вполне мог наблюдать за тем же местом потом. Убийцы, как мы знаем, возвращаются на место своего преступления. Он мог видеть нас в аптеке, когда мы были там с полицейским рисовальщиком.

Сложив картину воедино, Джозеф кивнул.

– Полагаете, он мог заподозрить, что мы охотимся за ним, и тогда ему пришлось изобрести хорошую историю для прикрытия?

– Вот именно. – Финли поднял фляжку с бренди и отпил из нее.

Ардженти отхлебнул из своего стакана, заметив, что тот уже наполовину пуст. После смерти Паоло несколько дней тому назад инспектор стал больше пить. Прошлым вечером, уехав с Малберри-стрит, он выпил пару кружек пива с Джоном Уэланом, а потом продолжил пить дома – еще порцию граппы перед обедом и три после. Он до сих пор не избавился от последствий этих возлияний и, кажется, стал хуже соображать.

Их мысли наполовину были заняты еще и судом над Броганом, который должен был состояться через два дня, поэтому они сидели в доме Джеймсона на Гринвич-стрит, обсуждая оба дела. Ардженти принес из полиции основные документы, поскольку бо2льшая часть личных бумаг Финли по этому делу была украдена. Вынужденные сосредоточиться на двух делах сразу, следователи сильно устали. Джозеф потер виски – один у него теперь болел постоянно.

– Но зачем ему было заходить в аптеку? – спросил он. – Не припомню, чтобы в других заведениях говорили о ком-то, расспрашивающем о жертвах.

Ему ответил Лоуренс:

– Возможно, другие места девушки посещали в определенное время. А Селия Пейдж ходила в аптеку нерегулярно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература