Читаем Дни боевые полностью

Дежурный провел меня к командующему войсками фронта генерал-лейтенанту Павлу Алексеевичу Курочкину. Я видел его много раз до войны, на совместных учениях, на праздничных парадах. Теперь, когда я вошел к нему и представился, мне показалось, что время не изменило его. Он был по-прежнему строен, подтянут. Поздоровавшись и пригласив присесть, генерал начал свою беседу с вопросов: «Как доехали?», «В каком состоянии дивизия?»

Коротко доложив обо всем, я вручил ему ведомость «О боевом и численном составе дивизии».

— Замечательно! С таким составом вы хорошо сможете помочь нам, — сказал Курочкин, ознакомившись с ведомостью и выслушав мои краткие объяснения. 

— Все это учтем,—  пообещал командующий, когда я доложил ему о своих пожеланиях. — Вам действительно необходимо время, чтобы осмотреться. А часть людей мы у вас обязательно заберем,— успокоил он меня, имея в виду необученное пополнение.

— Какие еще будут указания? — спросил я.

— Вы — во фронтовом резерве, — ответил Курочкин, — продолжайте сосредоточение. Связь у нас с вами есть, и все дополнительные указания будут даны своевременно.

Прежде чем уехать из штаба фронта, я переговорил еще с членом Военного совета корпусным комиссаром В. Н. Богаткиным. Очень жалел я, что мне не удалось увидеть начальника штаба фронта генерал-лейтенанта М. Ф. Ватутина: он был занят переговорами со Ставкой. Только глубокой ночью я вернулся на станцию. Там уже никого не было. Эшелон разгрузился, и люди убыли к месту расквартирования.

На большаке к югу от Валдая я догнал колонну батальона связи. Пешая группа успела проскочить вперед, а машины застряли на разбитой дороге и теперь буксовали в грязи и ползли черепашьим шагом.

Как ни старался мой водитель, обогнать автоколонну нам не удалось. Наша «эмка» так завязла, что ее еле-еле удалось вытащить.

— По такой дороге мы и к утру не доберемся, товарищ полковник, — счищая с себя грязь, говорит адъютант Федя Черепанов.

— А что же делать?

— Ожидать рассвета.

— Нет! Попробуем еще. Прижмитесь ближе к грузовикам, — приказываю я водителю. — Если застрянем, то помогут соседи.

Приткнулись к хвосту автоколонны. Впереди в темноте продолжают рычать застрявшие машины, слышатся ругань и дружное «раз, два — взяли!», а мое продрогшее тело и уставший от напряжения мозг погружаются в забытье...

Издалека слышится голос:

— Вы полковника нашего не видели? Ищу, ищу и никак не найду!

Это вас разыскивают, — трогает меня за плечо адъютант. 

— Меня? Кто? — бормочу я, поеживаясь от холода и пытаясь снова задремать.

— Комдив здесь, — открыв дверцу, говорит кому-то Черепанов.

«Да, это меня разыскивают», — наконец доходит до моего сознания, и дремота мигом улетучивается.

— Товарищ полковник! Вас вызывает к себе командующий войсками фронта, — подойдя к машине, докладывает офицер, оставленный Секаревым на станции Валдай для связи с прибывающими эшелонами.

— Я же только что от командующего, — говорю я ему.

— Когда вы выехали?

— Около двух.

— А мне позвонили из штаба фронта в половине четвертого и приказали разыскать вас.

Сомнений не оставалось. Значит, произошли какие-то изменения. Надо срочно возвращаться.

Минут через сорок — пятьдесят я снова у генерала Курочкина.

— Решил подтянуть вас поближе к линии фронта, — говорит он мне, — и поэтому изменил станции выгрузки. С сегодняшнего дня все ваши эшелоны начнут подаваться на станция Дворец и Любница. Тем, кто сосредоточился в старых районах, дайте сегодня отдохнуть, а завтра к вечеру передвиньте их в новый район. Смотрите на мою карту, — подзывает он меня к себе и показывает новый район и маршруты.

Двухкилометровку местного района я видел впервые и разглядывал ее с интересом.

— А у вас своя карта есть? — вдруг спрашивает генерал.

— Пока нет.

— Тогда возьмите мою. Я поблагодарил его и взял.

— Ну вот, пока все, — говорит Курочкин. Часы показывали шесть утра. Было это 21 сентября 1941 года.

* * *

Возвратился я к себе, когда уже совсем рассвело. — Где же ты запропал? Случилось что-нибудь? — бросился ко мне комиссар. Вместе с Секаревым и Иноходовым он поджидал меня в избе у начальника штаба. 

— Все в порядке! — ответил я, снимая снаряжение и присаживаясь к столу, — даже лучше, чем предполагал.

— А мы-то беспокоились! Решили, если через час не подъедешь, посылать на розыски.

— Ты, Григорий Иванович, может быть, чайком напоишь с дороги?— спросил я у Секарева.

—  Можно заказать...

— У нас в своей хате все подготовлено, — перебил Шабанов, — есть и чай, и завтрак. Хозяйка с самого рассвета старается. Попьем дома, а то она обидится.

— Дома так дома.

— Вы нас, товарищ полковник, не томите, расскажите, что вы узнали в штабе,— попросил Иноходов. Я сообщил все по порядку.

— Раньше чем через неделю в бои не вступим, — сказал Секарев. — Денька три будут подтягиваться наши эшелоны, а затем, при всех условиях, дня три — четыре дадут на изучение обстановки и на подготовку.

— Так и полагается, — поддержал Секарева Иноходов. — По уставу на подготовку к бою отводится: комдиву — два дня, комполка — один день, комбату с комротами — один день; итого четверо суток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары

На ратных дорогах
На ратных дорогах

Без малого три тысячи дней провел Василий Леонтьевич Абрамов на фронтах. Он участвовал в трех войнах — империалистической, гражданской и Великой Отечественной. Его воспоминания — правдивый рассказ о виденном и пережитом. Значительная часть книги посвящена рассказам о малоизвестных событиях 1941–1943 годов. В начале Великой Отечественной войны командир 184-й дивизии В. Л. Абрамов принимал участие в боях за Крым, а потом по горным дорогам пробивался в Севастополь. С интересом читаются рассказы о встречах с фашистскими егерями на Кавказе, в частности о бое за Марухский перевал. Последние главы переносят читателя на Воронежский фронт. Там автор, командир корпуса, участвует в Курской битве. Свои воспоминания он доводит до дней выхода советских войск на правый берег Днепра.

Василий Леонтьевич Абрамов

Биографии и Мемуары / Документальное
Крылатые танки
Крылатые танки

Наши воины горделиво называли самолёт Ил-2 «крылатым танком». Враги, испытывавшие ужас при появлении советских штурмовиков, окрестили их «чёрной смертью». Вот на этих грозных машинах и сражались с немецко-фашистскими захватчиками авиаторы 335-й Витебской орденов Ленина, Красного Знамени и Суворова 2-й степени штурмовой авиационной дивизии. Об их ярких подвигах рассказывает в своих воспоминаниях командир прославленного соединения генерал-лейтенант авиации С. С. Александров. Воскрешая суровые будни минувшей войны, показывая истоки массового героизма лётчиков, воздушных стрелков, инженеров, техников и младших авиаспециалистов, автор всюду на первый план выдвигает патриотизм советских людей, их беззаветную верность Родине, Коммунистической партии. Его книга рассчитана на широкий круг читателей; особый интерес представляет она для молодёжи.// Лит. запись Ю. П. Грачёва.

Сергей Сергеевич Александров

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное