Читаем До последней капли полностью

А Клиффорд Олсоп передал “Кон-ньюз” в правильные руки, как он сам и заявил. Не замаранные кровью честных граждан, которые просто хотели исполнить долг перед Отечеством.

Шли годы. Миллер-младший оттачивал музыкальное мастерство и даже попал в камерный оркестр небольшого захолустного театра. Вместе с коллегами его обязали регулярно сдавать кровь на нужды элиты.

Но Тедди хорошо помнил, кто разрушил его семью, и ни за что не хотел их содержать. А значит, выход был только один — вколоть себе вирус гепатита и уйти в губильщики.

Эту операцию они готовили целый год. С предыдущего выступления начальника Налогового управления на вечере благотворительности. Тедди выбили поддельный паспорт, чтобы он смог устроиться в квинтет Карнеги-холла, который регулярно вывозят в Сохо. Другие губильщики тоже устроились кто во что горазд: поварами, охранниками, прислугой. Главное было — вовремя наносить тональный крем, чтобы скрывать нездоровую желтизну.

Тедди ждал этого момента с трепетом. В его голове всё время повторялись слова, которые он сгоряча адресовал своему отцу. С тех пор они так и не помирились, а Клиффорд Олсоп навсегда отнял эту возможность.

Убив себе гепатитом костный мозг, Тедди больше не мог рассчитывать на магию крови и поэтому прицепил к задней стенке виолончели старенький люгер, который стрелял исключительно пулями.

Вот только поганый мистер Олсоп оказался проворнее и сам завладел оружием, наставив его на бедного паренька.

— Что такое, Тедди? — спросил Клиффорд, поглядывая на отряд губильщиков, окруживших сцену, и перехватил ствол здоровой рукой. — Тебя больше не устраивают наши порядки?

Виолончелист пыхтел от злости, но хранил молчание. Он надеялся, что губильщики сейчас откроют огонь и решат судьбу мистера Олсопа. Но Клиффорд продолжал вещать:

— Пока ты рос в зажиточной семье, тебя не беспокоило, как живётся донорам. А теперь смотри, кем ты стал. Борешься за мир во всём мире. Настоящий герой. Только знают ли твои друзья, что всего несколько лет назад тебе было на них глубоко насрать? И они сдавали свою кровь, чтобы содержать в том числе и тебя?

Никто не двинулся с места. Клиффорд почувствовал себя ещё увереннее. Он обошёл Тедди и заглянул парню в глаза.

— Решил всё-таки отомстить палачу своей семьи? Правильно, вали всё на меня. Это же я заставлял Генри шантажировать моих замов. Сам копался в их грязном белье и собирал компромат.

Мистер Фултон всё это время чувствовал себя в бреду. Но сейчас его недомогание достигло пика, и молодой человек в цилиндре уколол палец иголкой конвергентора, чтобы уже через секунду выпустить заряд в Олсопа. Но рука от волнения дрогнула, и вся мощь отравленной крови ударила в бедного Тедди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство магических услуг 1
Агентство магических услуг 1

Мир, в котором маги живут рядом с обычными людьми: вместе работают, пользуются общественным транспортом, ходят на вечеринки и в кино, посещают кафе и рестораны. Евдокия Витвицкая родилась в одном из древних родов магов. Но вот незадача - родилась она обычным человеком, лишенным хоть какой-то магической силы, да еще с самого детства ее преследуют странные неудачи, которым так и не было найдено объяснений. Но, несмотря на это, она довольна своей жизнью. У нее есть любимый и любящий муж, уютный дом, в который радостно вернуться вечером после трудового дня, хорошая работа, которая нравится и приносит неплохой заработок. Что еще нужно для счастья? Но у Судьбы или кого-то там свыше свои планы насчет Евдокии. С работы ″вежливо″ попросили уволиться, заподозрив в шпионаже, да еще и родные не вовремя вспомнили о семейных традициях. Новые знакомства и новая работа... А началось все с, казалось бы, нелепого случая в маршрутке.

Наталия Дмитриевна Малеваная

Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы