Читаем Добро и Зло полностью

Да, учёные лингвисты составляют письменную грамматику языкам народов, у которых нет собственной письменности. Это как раз возможно. Но и это не создаётся из ничего. Так, например, вся Европа пользуется латинским алфавитом, но не потому, что не было других вариантов. Очевидно, что это просто политический акт.

Если же говорить не о правилах правописания и грамматике, а о сути человеческой речевой способности, то человеческий язык, как явление, не имеет аналогов в природном мире. Ну, как минимум, на нашей планете. Только человек способен к абстрактному мышлению – в виде речи, и к письменности – в виде графических символов.

Даже в библии сказано: «Господь Бог создал человека из праха земного и вдохнул в него дыхание жизни, и стал тот твореньем живым».


Бытие 2:7.

Напомню, что к этому библейскому моменту все земные животные были уже созданы. В них ничего не вдыхали, но они, между тем, уже бегали, ели, пили и плодились. То есть – они были живы!

Выходит, что под словами: «стал творением живым», понимается некая премудрость свыше, с помощью которой человек становится не таким как все остальные животные, а Человеком Разумным и потенциально бессмертным. Ну, как вариант.

В этом месте писания и религиозной идеологии речь идёт именно о способности человека самостоятельно абстрактно мыслить, и как следствие – говорить! Способность говорить была сконструирована создателями человека, кем бы они ни были. Способность эта состоит из двух половинок: мозга и информационного поля, того самого духа.

Дыхание жизни – и есть информационное поле, он же дух. А прах земной – материя. Человеческие информационные технологии, в смысле компьютерной индустрии, тоже имеет две общих категории – «железо и ПО». По английский –«hardware and software».

Да, я в курсе, что люди смертны, в настоящем мире, но вся суть библейской истории как раз и сводится к тому, что люди должны быть, были, а некоторые ещё и будут, как Бог – бессмертными и свободными. Мы к этому тезису ещё вернёмся, конечно…

Итак, первый весьма важный вывод, или даже аксиома – само первоначальное информационное пространство вместе со способностью его понимать и воспроизводить, ниспослано человечеству Творцом в качестве подарка. Слово «Творец», не обязательно должно обозначать христианского Бога, типа Троицы. Возможно, это были живые существа, во плоти или кто угодно, кто бы это ни был, хоть инопланетяне. Жизнь на Земле не могла появиться сама…

Если кто верит в то, что язык создан человеком, или, ещё и того хлеще, обезьянами, тот упускает из виду главную суть всей истории нашей цивилизации. Наша цивилизация «приговорена» к исправительным работам, и разбирается в теории «добра и зла», то есть ищет правильную идеологию! По всем остальным параметрам, человеческая цивилизация вместе с экологией, движется к катастрофе.

Напомню, что весь двадцатый век ушёл на практическую проверку коммунистической идеологии, которая претендует на звание глобальной. Тоже и Христианство с Исламом. Человечество в целом, также как и каждый человек по отдельности постоянно пытается найти справедливую идеологию!

Задача эта невероятно сложна для человека, прежде всего потому, что государственная машина не рассказывает людям правды. В школе и в институте нас правде не учат, а учат хитрым теориям, замешанным на пропаганде. Каждый человек стоит лицом к лицу с информацией, один на один. Только самый близкий друг или любящая мать может сказать человеку правду, но зачастую эти близкие люди истины просто не знают! Её ещё нужно суметь понять!

Именно за свою первую идеологическую ошибку Адаму и был назначен курс лечения, в виде исторической миссии нашей цивилизации. После прохождения школы жизни, те кто выдержат экзамен – попадают в Землю Обетованную. В этом вся суть «Спасения»!

Двоечники идут – в геенну огненную, то есть на свалку истории, в вечную погибель! Все, кто не сумеет научится отличать истину от лжи – просто погибает.

Напомню, что согласно библейским преданиям, первый раз информационный «дух» был дан Адаму. Потом, Адам исказил «информационное пространство», неправильно «вкусив» от «древа познания добра и зла».

Второй раз правильная идеология была дана Моисею, который вынужден был сорок лет взращивать новое поколение детей, обучая их новой идеологии. Потому, что очень трудно взрослому человеку изучать что-либо новое. Отсюда и вынужденное путешествие по пустыне, до последнего человека, вышедшего из Египта. Только народившиеся в пустыне и не имевшие промывки мозгов из Египта, достигли «земли обетованной».

В этом-то, очевидно, и заключается вся та трудность понимания данной книги, которую Вы, как читатель, претерпеваете. Просто Вы уже выросли из детского возраста и Ваши извилины уже сформировались. Теперь, для их изменения необходимо прикладывать титанические усилия!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Свет Валаама. От Андрея Первозванного до наших дней
Свет Валаама. От Андрея Первозванного до наших дней

История Валаамского монастыря неотделима от истории Руси-России. Как и наша Родина, монастырь не раз восставал из пепла и руин, возрождался духовно. Апостол Андрей Первозванный предсказал великое будущее Валааму, которое наступило с основанием и расцветом монашеской обители. Без сомнения, Валаам является неиссякаемым источником русской духовности и столпом Православия. Тысячи паломников ежегодно посещают этот удивительный уголок Русского Севера, заново возрожденный на исходе XX столетия. Автор книги известный писатель Н. М. Коняев рассказывает об истории Валаамской обители, о выдающихся подвижниках благочестия – настоятеле Валаамского монастыря игумене Дамаскине, святителе Игнатии (Брянчанинове), о Сергие и Германе Валаамских, основателях обители.

Николай Михайлович Коняев

Религия, религиозная литература