Читаем Добро пожаловать в мир, Малышка! полностью

— Ох, я так волнуюсь, что сейчас в обморок грохнусь. Как думаете, нам позволят взять лишний билет для тети Элнер? Мы с радостью за него заплатим. Она ее двоюродная бабушка, ой, она небось просто взорвется от радости. А губернатор собирается присутствовать?

— Итак, насколько я понимаю, отец ее родился в Элмвуд-Спрингс…

Норма встала:

— Я так разволновалась, что ничего вам даже не предложила. Выпьете кофе или еще чего?

— Нет, спасибо, не нужно. Впрочем, выпью колы, если у вас есть.

Два часа спустя Норма все еще распевала о том, какой милой девчушкой была Дена.

— Мама ее работала, так что я водила Малышку в садик в доме Соседки Дороти и забирала пораньше, и она была такой миленькой, слов нет. Помню, отмечали ее четвертый день рождения и заказали большой именинный торт. Мама нарядила ее как куколку.

Зофко среагировала на слово «торт», поняла, что снова проголодалась, и постаралась сократить излияния родственницы.

— Миссис Уоррен, откуда, говорите, была родом ее мать?

— Не могу сказать. Не знаю.

Зофко навострила уши.

— Она никогда не рассказывала?

— Нет. Но она была очень хорошим человеком.

— И вы говорите, она скончалась?

Норма кивнула и переменила тему:

— И конечно, когда мы лично познакомились с Уэйном Ньютоном, мы чуть не выскочили из себя. Малышка устроила нам встречу. Она была к нам так добра.

— Миссис Уоррен, когда умерла мать Дены?

— Извините, не могу сказать наверняка.

— А когда уехала из Элмвуд-Спрингс?

— Ей было годика четыре с половиной, по-моему.

— Дене, в смысле. Ага. Как думаете, где я могу узнать о ее матери?

— Ну а вы скажите просто, что она не из Миссури.

Зофко решила, что хватит. Это можно и позже проверить.

— Миссис Уоррен, думаю, этого достаточно. Как только сделаем копии, сразу вернем вам фотографии. Вы нам очень помогли.

— Надеюсь. Знаете что? Простите, но я так и не услышала вашего имени.

— Барбара. — Она встала, пожала Норме руку и сказала: — Поздравляю.

Норма проводила ее до двери.

— Жаль, ее отец не дожил до этого дня. Передайте губернатору, что мы рады донельзя. Да, Барбара, и еще: вы же будете на этом обеде, правда?

— Наверняка.

— Надеюсь, мы окажемся за одним столом!

Норма помчалась в кухню и позвонила Маку на работу:

— Мак, я знаю один секрет. Но сказать не могу. Погоди, вот узнаешь, так обрадуешься! Больше ничего не могу сказать. Все.


После разговоров по кругу с двоюродной бабушкой Дены, миссис Элнер Шимфесл, Барбара Зофко покинула Элмвуд-Спрингс, и вся-то ее добыча состояла из двух банок финикового варенья, горы жареных креветок, распиравших пояс на брюках, да нескольких школьных фотографий. В остальном поездка вышла напрасной. Родственнички оказались скучными, типичные благопристойные провинциалы, посещающие церковь по воскресеньям. Ничего такого, что можно использовать. Отец, Джин, однажды был задержан за купание в городской водонапорной башне в компании других ребят. Даже Капелло ничего из этого не слепит. Единственной темой, которую можно еще помусолить, была мать. Барбара отметила, что и миссис Уоррен, и миссис Шимфесл были исключительно кратки и не горели желанием о ней распространяться. Обе ответили на вопрос о ней одинаковой фразой: «Не могу сказать наверняка».

Откуда же ей плясать? Барбара знала только, что, уехав из города, мать Дены устроилась на работу в каком-то магазине. Неведомо где. Но у Зофко были свои источники. Она раздобыла номер социальной страховки матери Дены и выследила ее от первого места работы до последнего. Нашла все записи о трудовом соглашении и раздобыла копии ее данных с каждого места работы. Они были все одинаковые. Имя: Марион Чапмэн Нордстром. Дата и место рождения: 9 сентября 1920, Вашингтон, федеральный округ Колумбия. Родители: умерли.

Записи о найме на работу были странными. Впервые обратилась с просьбой о выдаче номера социальной страховки в 1942 году и устроилась на работу в магазин женской одежды в Нью-Йорке, проработала до 1943-го, потом перешла в магазин «Гампс» в Сан-Франциско. А потом прыгала с одной работы на другую, переезжала из города в город. Из этих записей Зофко удалось выудить имена нескольких женщин, которые работали с ней вместе и до сих пор жили в Чикаго. Она полетела в Чикаго. Худая, бледная женщина по имени Джен слишком много курила и рада была поболтать.

— Я расскажу все, что смогу… но с тех пор, как мы вместе работали, прошло столько лет… Мне всегда было интересно, что случилось с мисс Чапмэн. Последнее, что я о ней слышала, — что она переехала в Бостон. Однако, да, я ее помню. О, мисс Чапмэн была та еще штучка.

— В каком смысле? — спросила Зофко.

Джен рассмеялась:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже