Читаем Добро пожаловать в реальный мир полностью

Снаружи нас уже поджидает лимузин, и мы с Карлом побыстрее проскальзываем в полумрак салона. Уже внутри оба взрываемся счастливым смехом.

– Это правда не приснилось? – спрашивает Карл.

– Да похоже на то.

– Аф-фигеть! Кто бы мог подумать.

– Да уж точно не я.

Карл разворачивается ко мне:

– Слушай, я давеча заскочил в «Голову»…

– Она что, без нас еще не скопытилась?

– Знаешь, почему Господин Кен тебя уволил? Прикинь, он решил, что иначе ты опять прошляпишь свой звездный шанс.

– Правда, что ли? – опешиваю я. – Вот ведь старый хрыч!

– Теперь там Шелли с ее бэндом.

О Шелли мы с ним не заговариваем, но у меня такое нехорошее чувство, что их отношения так и остались на той, начальной стадии. Впрочем, похоже, Карл на меня за это не в обиде.

– Когда мы станем богатыми и знаменитыми, то непременно явимся в «Голову» и закатим мощный гиг специально для Кена, – смеюсь я. – То-то у него глазенки повылазят!

– Да мы уже богатые, – говорит Карл. – Нам разве что немножко славы…

Теперь наша судьба в руках других людей. Нам же остается делать лишь то, чем мы, собственно, занимались всегда: хорошо петь и работать до седьмого пота.

– Поехали домой, – говорю я Карлу. – Сегодня ко мне перебираются Джо с Нейтаном, так что хочу успеть к их приезду, чтобы помочь.

Наш дом на данный момент – это огроменный особняк в григорианском стиле с видом на Риджентс-парк. Сняла я его за астрономическую сумму с числом цифр, как у телефонного номера, при виде которой меня трясет от ужаса. Когда выдастся свободное время, я собираюсь присмотреть какую-нибудь недвижимость для вложения капиталов – и скорее всего, где-нибудь за городом, чтобы вывезти Нейтана из городского смога на постоянное жительство на природе. Вот только я очень хорошо понимаю, что часики уже вовсю тикают, отсчитывая мои пятнадцать минут славы[59], и я рискую так и остаться, что называется, певицей одного хита. Поэтому мне хочется быть уверенной в том, что, каким бы кратковременным ни оказался мой звездный полет, помимо удовольствия обладать деньгами, у меня еще останется какая-то защищенность в будущем. Хотя, конечно, я собираюсь успеть сделать как можно больше и совершить вообще все, что в моих силах, чтобы доказать: я не из тех, кто спустя каких-то пару лет становится участником популярного шоу «Где они теперь?».

Впрочем, сейчас я вовсю купаюсь в золотых лучах славы. В доме у меня комнат больше, чем пальцев, чтобы их пересчитать, и самое замечательное во всем этом – что мой любимый брат и чудесный маленький племянник вот-вот переедут ко мне. С первым же приливом успеха я сразу добилась большего, чем когда-либо могла мечтать: Джо с Нейтаном сменят наконец свою жуткую, пропахшую сыростью квартиру на этот замечательный просторный дом с окнами во всю стену и дубовыми полами в каждой комнате. Этот контракт по звукозаписи для меня означает, что я могу дать своим близким то, что им так необходимо, – по крайней мере, в материальном отношении. Я все же очень надеюсь, что благодаря таким переменам в состоянии Нейтана произойдет заметное улучшение и он сможет наконец жить нормальной жизнью. О большем я и мечтать не могу.

Наверху дома имеются отдельные огромные апартаменты с двумя спальнями, с ванной комнатой, в которую поместится целая сборная по регби, и с небольшой террасой на крыше. Эту часть дома я и собираюсь забить для себя. А Джо с Нейтаном пусть заправляют всем остальным. Еще я пытаюсь убедить переехать к нам маму с папой, но они пока что пребывают в стойкой уверенности, что все это какое-то необъяснимое недоразумение и в любой момент ко мне нагрянут долговые коллекторы, а люди в белых халатах увезут меня куда-нибудь в психушку. Карл тоже предпочел пока остаться в собственной квартире – он как-то тревожно воспринимает новую реальность со столь радикально изменившимися обстоятельствами и хочет привыкать к ней постепенно. Хотя, надо сказать, в моем доме он проводит гораздо больше времени, нежели у себя. Карл все никак не может смириться с тем фактом, что он теперь богатый человек, – хотя и перестал получать пособия от государства.

После той внезапной ночи страсти у нас с Карлом до сих пор нечто вроде романа, хотя мы все больше скатываемся к нашим прежним платоническим отношениям, чему я, как ни странно, очень рада. Я понимаю, нам необходимо серьезно обсудить с Карлом, как мы представляем наше с ним будущее, но, если честно, мы сейчас настолько захвачены той бешеной круговертью, в которую превратилась наша жизнь, что подобного разговора без труда удается избежать. Карл, как всегда, изумительный товарищ, и мне больно признавать – даже перед самой собой, – что я до сих пор страдаю по кое-кому другому. И вот это-то игнорировать уже намного труднее.

Глава 70

Из фургона для перевозки мебели пара крепких грузчиков вытаскивают коробки с немногочисленными пожитками Джо и Нейтана и относят в те комнаты, что я им отвела.

– Это что-то потрясающее, сестренка! – восклицает Джо, бродя по дому с широко раскрытыми глазами. – Ты уверена, что это все твое?!

– Как ни поразительно, но да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги

… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное