Читаем Добрые сказки полностью

– Езжай домой. Не сделает тебе худого злой волшебник. А вот тебе особые волшебные слова:

– Будьте свободными! Свободными! Свободными! Ты их скажешь там, где ты уже бывал. Этими словами ты освободишь заколдованных людей, а воины помогут тебе освободить твой край.

Поблагодарил Иван-царевич доброго волшебника, низко ему поклонился и отправился в обратный путь. И тут явилась перед ним прекрасная фея:

– Ты получил от доброго мудреца особые волшебные слова. Их сила такова, что уже никогда никого злой волшебник не заколдует. Его волшебная сила пропадет. Скажи эти слова воинам в поле, людям и воинам в затопленном городе, всадникам в пещере. Они будут свободны.

– Спасибо тебе моя добрая и прекрасная фея. Ты мне очень помогла. Не покидай меня надолго.

И фея исчезла.

Приехал Иван-царевич к горе, вошел в пещеру и сказал особые волшебные слова. Упали на пол железные оковы с всадников и коней. Пропал их зеленый цвет. Затрубили боевые трубы, заржали кони, раздался звон оружия, строятся воины в ряд.

Подъехал к Ивану-царевичу главный всадник:

– Мои воины рады тебя сопровождать и охранять.

Поблагодарил Иван-царевич главного всадника и поехал дальше.

Подъехал Иван-царевич к погруженному в воду городу. Произнес он здесь особые волшебные слова. Всклокотало, расступилось озеро, и появился ранее заколдованный город, но уже не красный, а во всей красе – белокаменный. Послышалась дробь барабанов, звуки команды и перед Иваном-царевичем со знаменами выстроились воины. Подошел к Ивану-царевичу генерал:

– Мои войны рады нести тебе свою службу.

Поблагодарил Иван-царевич генерала и поехал дальше к желтому полю. Произнес он здесь особые волшебные слова. Все камни превратились в воинов, марширующих с оружием и поющих грозные боевые песни.

Подошел к Ивану-царевичу военачальник:

– Мои войны готовы за тебя идти в бой!

Поблагодарил Иван-царевич военачальника.

Как только узнали враги об огромном войске Ивана-царевича, испугались и убежали к себе домой. Освободил Иван-царевич свою землю, а войны стали нести там свою воинскую службу.

Повернул своего коня Иван-царевич домой. И тут появилась перед ним прекрасная фея:

– Ты одолел врага, освободил заколдованных людей и воинов. Я тебе уже больше не нужна. Прощай!

– Постой добрая, прекрасная фея! Я сделал подарок батюшке, освободив родимый край! Но у меня есть еще одно сокровенное желание. Будь моей невестой! Поедем к батюшке и попросим его благословения на нашу женитьбу!

И превратилась невесомая и воздушная фея в прекрасную девушку. Села она на коня Ивана-царевича, да так и приехали они вместе во дворец.

Царь не помнил себя от радости при свидании с сыном и невесткой. Всплакнул и дал согласие на женитьбу. Устроил царь великую свадьбу. И когда царевна предстала перед гостями в белом платье с золотым шитьем, на ее груди блестели не драгоценности, а маленькая золотая пряжка.

– Ты помнишь, царевич, маленькую девочку, которую ты спас и которой ты подарил эту пряжку? Сейчас она стоит перед тобой!

Изумился и обрадовался Иван-царевич.

И стала фея женой Ивана-царевича. Но старшие братья возненавидели Ивана-царевича и его жену – царевну из-за их счастья. И решили они погубить их. Пришли сыновья к царю-батюшке и сказали, что Иван-царевич и его жена хотят волшебством извести царя.

– Этого не может быть! – воскликнул царь.

Но в душе его поселилось сомнение и недоверие к Ивану-царевичу и его жене. Перестал царь привечать их и отстранил от себя. Но братья не ограничились этим. Они обратились к злому волшебнику, и он наслал порчу на царя. Поразила внезапно его неведомая болезнь. Лучшие доктора не могли его вылечить. Слабел царь, и была близка кончина его.

Тогда пришла к нему жена Ивана-царевича:

– Царь – батюшка! Злой волшебник навел на тебя злую болезнь. Доктора тебе не помогут, но я справлюсь с болезнью, так как моя волшебная сила более велика, чем сила колдуна. Ты поймешь, что Иван-царевич и я хотим тебе только добра. Не слушай недобрых наветов.

Прошло немного времени, отступили от царя злые чары волшебника, стал он поправляться и, наконец, полностью вылечился. Сменил царь гнев на милость и полюбил еще больше Ивана-царевича и его жену.

А вскоре заболели неведомой болезнью и братья. И стало им плохо. Позвали они Ивана-царевича, повинились перед ним, пред царем – батюшкою за свои недобрые мысли и поступки и попросили его жену помочь им. Вылечила царевна братьев, помирились они с Иваном-царевичем. И решили они вместе с царем, что государство делить не будут, а государем всей своей земли будет Иван-царевич.


Кот, пес и лебедь

Жил на свете трудолюбивый фермер. Были у него земля, большой двор и пруд. Жил он до поры до времени один, а после у него появились друзья. Вот как это случилось.

Как-то раз пошел он на реку и в камышах увидел крохотного котенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей