Читаем Добыча Альфы. Укротить темную ведьму (СИ) полностью

Сейчас мне вдруг показалась, что я могу справиться с любой проблемой.

Глава 21

Как всегда говорила мама: "если у мужчины голова не в штанах — беги от него со скоростью света.

Он либо уничтожит тебя, либо захочет присвоить себе.

Первое — опасно. Второе — в тысячу раз опасней".

Вот только еще мама говорила, что настоящая темная ведьма всегда смеется в лицо опасностям.

И, как это ни странно, второе высказывание нравилось мне гораздо больше.

Поэтому, на столе уже стояло поджаренное мясо и два бокала, наполненных ароматным, красным вином.

Я чувствовала — волк вот-вот вернется.

И потому, когда, спустя пару минут, в вечерней тиши хлопнула входная дверь, ни сколько этому не удивилась.

Даже не оборачиваясь, зажгла в полумраке свечи, делая стол похожим на ведьмин алтарь.

Но, оказалось, выглядело это немного иначе.

— Романтический ужин? — прозвучало хриплое позади.

— Проверка — поправила холодно.

Присев за стол, откинула на спину черные волосы и лишь тогда посмотрела на Гроза.

Серебряные глаза так и блестели в полумраке кухни.

— И что проверяем, кроха?

— Твой желудок.

Черная бровь вопросительно изогнулась.

— Не терплю мужчин со слабым желудком- пояснила я. — Со мной такие долго не живут.

— Неужели так плохо готовишь? — хмыкнул, присаживаясь за стол прямо напротив меня.

— Нет. Травлю время от времени — тепло ему улыбнулась.

Волк хищно улыбнулся в ответ и, не церемонясь, отрезал себе сразу целый шматок жареного мяса.

— Вкусно — коротко похвалил, прожевав. — Даже если отрава.

И тут же отрезал новый кусок.

А я, отпив вина, провела по отполированной, деревянной поверхности стола пальцем, совсем не зная, что следует говорить.

Не привыкла я разговаривать.

И теперь, когда обмен колкостями был завершен, совершенно не понимала, что следует делать дальше.

Жаль, что и впрямь нельзя просто вспороть ему душу острым ножом, а после — заштопать её иглой, узнав всё, что было нужно.

Впрочем, об этом я думала не долго, и, сделав очередной глоток, решила хотя бы попробовать вспороть её иначе.

— Гроз, мои сестры наверняка не до конца понимают, что происходит. Они могут за меня переживать. Это…очень меня беспокоит — сказала, намеренно напуская на себя растерянный вид.

Просто чтобы услышать, что мое беспокойство — это глупая чепуха и что с ним мне придется смириться, раз теперь я во власти волка.

Но нет.

— Я давно сообщил им, что ты в безопасности — просто ответил Гроз. — В первый же день.

Едва заметно улыбнулась. Этот ответ был неожиданным.

— А я, значит, в безопасности?

— Увы, кроха — оскалился волк. — Желание придушить тебя от чего-то все меньше и меньше.

— Жаль — снова улыбнулась. — Рискуешь прекратить быть замечательным любовником.

Гроз издал низкий рык, лишь отдаленно напоминавший смешок.

А я вдруг словила себя на том, что Фариаса подобная шутка лишь разозлила бы.

С ним нельзя было шутить, нельзя было смеяться и просто быть собой, — пусть иногда колкой, пусть едкой, грубоватой, но собой.

Такую Айсу Фариас попросту не любил.

Он любил лишь то, что было для него удобно.

— Благодарю — волк отодвинул от себя опустевшую тарелку.

Сложив руки замком на столе, сосредоточенно взглянул мне в глаза, давая понять, что теперь вести разговор будет именно он.

— Раз мы все-таки сели за стол военных переговоров, расскажи мне про вампира, Айса. Насколько я знаю, вы обязаны на него работать из-за того, что ваша мать немного согрешила. Верно?

— Верно. Обокрала вампира. Она была воровкой. Это все знают.

— До момента, когда это произошло, никто подобного о ней не знал. Это был первый случай.

Гроз достал сигарету и закурил, всё так же задумчиво глядя мне в лицо.

— Она ведь была беременна тобой, когда сбежала, верно?

— Верно. Была на третьем месяце. Но какое это имеет значение? — раздраженно повела плечом. — Меня куда больше волнует то, что теперь из-за неё мы обязаны на него работать.

Серебряные глаза хищно блеснули.

— А кто тебе сказал, что ты обязана, малышка-ведьма? — спросил бархатным, низким баритоном.

И теперь, когда с мясом было покончено, волк постепенно принялся пожирать взглядом уже меня.

И даже это он делал совсем не как дворовый пес.

Хищник-гурман, не иначе.

Разбавляя удовольствие то сигаретой, то жадным глотком вина, он медленно скользил взглядом по губам, по шее и только после — пробегал взглядом ниже, к груди.

Хищник наслаждался.

— Решение суда — ответила севшим голосом, чувствуя, как пробегают по коже мурашки.

— Ни один суд не имеет силы там, где Луна объявляет свои права, Айса. Это прописано в законе. Ты — моя пара. Так что вампиру придется смириться со своей потерей.

Сердце снова пропустило отчаянный стук.

Вдруг все это — просто его обман?

Вдруг это игра, в которую со мной играет не только Гроз, но и мои собственные чувства?

— Я слышала, что у таких как ты пары не существует — и теперь я сказала то, что меня действительно волновало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика