Читаем Добыча (ЛП) полностью

Харлан в задумчивости вел машину по грязной узкой дороге, тянувшейся несколько миль от дома Энджи до асфальтового шоссе. Его беспокоило сразу несколько вопросов. Дэйр Кэллахан нравился Харлану, но и Энджи он любил — она ведь выросла у него на глазах, — и, оказавшись между двух огней, риэлтор чувствовал себя неуютно.

Его профессиональная преданность принадлежала Энджи: это она подписала контракт, и она же заплатит комиссионные. Передать её контрпредложение Дэйру проблемы не составит. Фактически, у него груз спал с плеч, когда девочка выдвинула ответное предложение, а не послала Дэйра куда подальше, как опасался Харлан. Он не интересовался чужими делами, но вчерашняя сцена на автостоянке возле офиса явно показала, что эти двое не в самых лучших отношениях. Со стороны они смотрелись словно борцы, обменивающиеся оскорблениями перед боем.

Харлан не собирался выяснять, с чего они вдруг поссорились — в этой части страны уважали право на частную жизнь. До него не доносилось слухов о каких-либо размолвках между ними, но иногда люди безо всяких причин недолюбливают друг друга — и в данном случае все так и выглядело. После неудавшейся свадьбы Энджи сильно замкнулась в себе, да и Дэйр не относился к добродушным весельчакам. Вспоминая, как они, ощетинившись, кружили по парковке, старик удивлялся не тому, что эти двое столь очевидно стремятся прикончить друг друга, а тому, что этого до сих пор никто не заметил.

Ещё Харлана волновало — глупо, конечно, ведь такие походы случались не впервые, — что Энджи отправится на маршрут с двумя незнакомцами. Неважно, что один из клиентов однажды уже к ней обращался: он казался слабаком, а слабаки опасны, потому что обычно пляшут под дудку того, кто сильнее, и теряются, столкнувшись со сложностями.

Умом Харлан понимал, что ситуация обычная, что Энджи уже три года занималась этим делом, и ей привычна роль проводника незнакомых людей, большинство из которых — мужчины. Но логика не имела ничего общего с внутренним чутьем, а оно вдруг забеспокоилось. Может, потому, что в данном случае он чувствовал себя ответственным за девочку. Но это же самое чутье заставляло внезапно беспричинно сбросить скорость на автостраде, еще не зная, что через пять минут покажется авария или олень выскочит на дорогу. Сейчас на душе вот так же кошки скребли, но, сбавив скорость, делу не поможешь.

Время от времени он поглядывал на мобильник, проверяя покрытие: иногда связь исчезала в местах, где раньше не подводила, или волшебным образом возникала там, где пять минут назад на неё не было и намека. В этих краях сеть ловилась урывками, но, по наблюдениям Харлана, люди тут селились по своим причинам, в том числе и потому, что жизнь здесь текла обособленно, спокойно и размеренно. Ни он, ни другие члены общины не ощущали необходимости постоянно находиться на связи с миром. Если же он переедет поближе к Ноа… черт возьми, когда он переедет поближе к Ноа и семье — пора бы уже перестать размышлять и решиться, — придётся привыкнуть к лавине информации. Разумеется, на крайний случай всегда можно прикинуться старым простаком, который включает телефон, только чтобы позвонить, и, закончив звонок, тут же снова отключает. Такой трюк отлично сработает.

Наконец удалось поймать сеть, как обычно, на подъезде к офису. Теперь уже не имело смысла тратиться на разговоры по мобильному, и Харлан воспользовался офисной линией. На том конце сработал автоответчик, но было бы удивительно, если бы Дэйр ответил сам: вряд ли он целыми днями просиживал у телефона в ожидании звонка, а сотовый на ранчо ловил так же плохо, как и везде, так что Харлан не стал его даже набирать.

— Дэйр, это Харлан. Я передал Энджи твое предложение, она сделала встречное. Свяжись со мной, пожалуйста.

Меньше чем через полчаса Дэйр перезвонил. Голос в трубке прозвучал хрипло, холодно как январская стужа и так же отрывисто — как и всегда. Хороший парень, Харлану он нравился, но даже друзья считали Дэйра жестким как гвоздь и вспыльчивым как бык.

— Что за встречное предложение?

— На десять тысяч ниже заявленного. Это справедливая цена.

— Она была справедливой два года назад, но с тех пор рынок недвижимости обвалился. Это на двадцать тысяч выше, чем я предложил. Я деньги не печатаю, — раздраженно возразил Дэйр. — И не уверен, смогу ли убедить банк выдать мне больше оговоренного.

По крайней мере это не категоричный отказ.

— Ты пока подумай, — продолжил уговоры Харлан. — Не торопись с ответом. На самом деле, Энджи завтра утром отправляется с двумя парнями в недельное путешествие, так что все равно будет вне зоны доступа. Я сам свяжусь с банком, вызову оценщика, и тогда мы уже точнее сориентируемся по стоимости. Хотя, думаю, Энджи, в общем-то, правильно прикинула. Я бы одернул, если б она слишком много запрашивала. — И продать ей необходимо, причем, чем скорей, тем лучше, но эту мысль Харлан придержал. Финансовые трудности Энджи — ее личное дело, и негоже ему трепать языком о чужих проблемах.

— Хорошо, я подумаю, — проворчал Дэйр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза