Читаем Добытчики полностью

Большая часть участников поплыла ко второму острову и двум кораблям, стоявшим немного в стороне от него. Они боялись, что кончится отведённый час, станет ещё хуже и уже не рассчитывали добраться до скутеров. То, что последние легко переворачивались судаками и то, что большая толпа давала им чувство какой-то безопасности в воде, тоже повлияло на их решение плыть самим.

Это была гонка удачи. Расстояние между островами и стоящими между ними кораблями было не большим. Любой добытчик мог переплыть его за минуту или полторы. Но судаки… Судаки делали это расстояние пугающим и огромным. Они столпились под плывущими и то и дело бросались вперёд и вверх, выхватывая кого-нибудь из них. Толпа плывущих отвлекала их от одиночных, быстро передвигающихся мишеней, каковыми являлись участники на скутерах. Поэтому наши герои благополучно доплыли до свободных гидроциклов, захватили их и тут же повернули обратно.

Мико села к Дмитрию, Стелла к Майклу, Кёртис к Кристине, а Рудольфа решили оставить на острове.

– Вряд ли в первой половине бассейна много чипов, – сказал Дмитрий членам своей команды. – Это было бы слишком быстро и просто для нас. Поехали к дальним кораблям!

– Вы посмотрите на них! – воскликнул Андре, когда камера показала шестерых наших героев на трёх скутерах, несущихся к большому кораблю, стоявшему во второй половине бассейна. – Они добыли скутеры для всей команды!

Многие участники на скутерах уже возвращались к своим соратникам на первом острове. Кому-то они давали раздобытые чипы, кого-то подсаживали к себе.

Добытчики стали более менее равномерно распределяться по первой половине бассейна.

К большому кораблю подъехали только Дима с Мико. Их друзья направились к кораблям поменьше рядом.

– Стой здесь, – сказал командир отряда японке, после того, как они поднялись по деревянной лестнице старинного корабля на палубу, обыскали её и ничего не нашли. – Я спущусь в трюм. Если кто-то будет плыть к скутеру, садись на него и уезжай. Когда я выйду на палубу, я крикну, и ты подъедешь.

– Хорошо, – ответила девушка.

Спускаясь в трюм, Дмитрий услышал странные, шуршащие звуки.

«Там что, кто-то есть?» – подумал он, выбежал на палубу, взял толстую деревянную швабру с распущенным канатом на одном конце и снова стал спускаться навстречу шуршаниям.

«Насекомых сюда напускали, что ли?» – промелькнула в его голове догадка, когда он подошёл к двери трюма.

Он слышал, что за ней кто-то копошится и понимал, что этих «кто-то» очень много.

Нарисованная в голове картина того, что он должен был увидеть, позволила ему не вскрикнуть от ужаса и отвращения, когда он открыл дверь. Реальная картина практически совпала с нарисованной – просто вместо «каких-то жучков» в ней были огромные рыжие тараканы. Некоторые из последних были как кошки для него, другие – как крупные – и даже очень крупные, – собаки.

– Ну и мерзость! – брезгливо скривился дзюдоист, смотря на десятки усатых насекомых, бегающих перед ним.

Самые смелые из них побежали к нему.

– Сюрприз! – весело воскликнул Андре и тут же надул губы. – Этот угрюмый мужлан всё испортил! Я хотел, чтобы сюда добралась какая-нибудь девица. Вот где были бы эмоции, вот где были бы крики! Но ничего – на других кораблях тоже есть сюрпризы!

– Отстаньте, твари! – пинал и бил шваброй по мордам подбегавших к нему тараканов Дмитрий, пробираясь к трём сундукам, стоявших в глубине трюма.

Один таракан вцепился ему в ногу своими челюстями.

– Ах ты, падла! – стал колотить его шваброй наш герой. – Как больно!

Ему показалось, что таракан кусает сильнее собаки. Вдолбив голову прусака в пол, он увидел, что его штаны порваны в месте укуса и почувствовал, что кеды наполняются кровью.

– Вот ведь тварь! – ещё раз выругался он и стал продвигаться к сундукам более осторожно, стараясь не подпускать насекомых близко.

Майкл в это время спускался в трюм соседнего корабля. Он услышал гул, исходящий оттуда уже на палубе и поэтому сразу вооружился шваброй.

– Может с тобой пойти? – крикнула ему Стелла.

– Нет, стой на шухере, я сам!

– Хорошо, – ответила бразильянка. – Сам так сам.

– Аааа! – выскочил на палубу её соратник, как ошпаренный, держась за руку выше локтя.

– Вот такая реакция мне больше по душе! – рассмеялся Андре. – Кого же он там встретил? – сделал он удивлённое лицо.

– Что такое? – побежала к Майклу Стелла.

– Укусил падла, – хныкал тот, держась за раздутый и покрасневший бицепс. – Чуть насквозь не проткнул.

– Да кто? Кто укусил?

– Комар!

– Комар?

– Вон смотри, – показал Майкл в сторону двери в трюм.

Из проёма один за одним выползали огромные комары с длинными острыми носами.

– Ого себе! – расширила глаза бразильянка.

Комары полетели в их сторону.

– Ааа! – побежали два наших героя к тому борту, за которым стоял скутер и прыгнули за него.

Вынырнув из воды, они быстро залезли на гидроцикл и поехали в сторону корабля, на котором стояла Мико.

Комары вылезали из трюма и разлетались по округе.

– Надо было дверь закрыть, – крикнула Майклу Стелла, смотря на поднимающийся рой насекомых.

– Да не до двери было, – корчился от боли тот.

– Мико что-то кричит, – сказала девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы