Читаем Дочь капитана Блада полностью

     Над городом пылало зарево пожара. Проснувшиеся испанцы, схватив оружие, ринулись к воротам. Услышав доносившиеся со стороны ворот взрывы, защитники форта разворачивали пушки в сторону города, но вскоре с моря на крепость обрушился огненный шквал. Это эскадра  Вольверстона начала своё наступление. Орудия форта беспорядочно палили. Осознав, что их атакуют со всех сторон, канониры пытались стрелять из пушек, дула которых всё ещё были обращены в сторону побережья. Время было потеряно, и вскоре с моря послышался ещё один залп. В сторону форта одновременно двинулось несколько судов. Они тотчас же были атакованы стоящими на рейде галеонами, однако, даже получив сильные повреждения, продолжали быстро двигаться в сторону гавани и вскоре взорвались, разбрасывая вокруг себя горящие искры и куски такелажа. Форт охватила паника, а тем временем к гавани уже приближались шлюпки с головрезами  Вольверстона. Взяв на абордаж несколько стоящих на рейде кораблей, они тотчас же подожгли их. Языки пламени лизали паруса и такелаж, и от висевшего над городом зарева в Пуэрто-Бельо стало светло как днём. Огненные вспышки слепили глаза, но, несмотря на это, трудно было различить собеседника на расстоянии нескольких шагов - столь густыми были повисшие над городом облака дыма. Ветер дул с моря, и вместе с едким удушающим дымом на город летели искры пламени. В течение всей предшествующей недели в Пуэрто-Бельо стояла засуха, и обрушившийся с неба огненный дождь, падая на крыши домов и сараев, заставлял соломенные крыши вспыхивать, словно факелы. Ещё в больший ужас и смятение приводила грохотавшая над городом непрекращающаяся канонада, создаваемая мощными пушками эскадры  Вольверстона. Люди Сильвера, разбившись на несколько отрядов, бросились в сторону городских пушек, поджигая всё на своём пути, паля из пистолетов и размахивая абордажными саблями. Атакованные с обеих сторон канониры пытались вести огонь в обоих направлениях, но часть пушек уже была выведена из строя огнём эскадры  Вольверстона, и гарнизон не смог оказать достойного сопротивления, так что в скором времени почти весь город, за исключением малого форта, оказался в руках пиратов. Бросившись к воротам малой крепости, Сильвер с сотней матросов попытались предпринять попытки взобраться на стену, с которой отстреливались уцелевшие защитники форта. Однако солдаты вели беспрерывный огонь, и атака была отбита. Вскоре пираты ринулись в новую атаку, на этот раз как можно дальше от ворот. Защитники крепости так и не заметили, как несколько человек, воспользовавшись наступлением Сильвера, подобрались к воротам. Вскоре атака была отбита. Побросав лестницы, пираты почти бегом отступили назад. Над городом раздавались ликующие возгласы, однако радость оказалась преждевременной - вскоре ворота потряс ещё один взрыв, и они тотчас же разлетелись в щепки. Воодушевлённые флибустьеры бросились вперёд, захватывая брошенные пушки и направляя их огонь на немногие оставшиеся в руках испанцев укрепления. Сильвер с небольшим отрядом ворвался в губернаторский дворец. Увидев отчаянно вопивших головорезов с саблями наголо, большинство испанцев в панике бросились бежать, пытаясь спасти оставленное ими в домах имущество и предоставив губернатору с горсткой приближённых в одиночку сражаться с превосходящим по силе противником. Раздосадованный трусостью своих подчинённых, граф Вальдес бродил по просторной зале - единственному помещению во дворце, которого не коснулось разрушение. Пятеро самых близких друзей, обнажив сабли, стояли у дверей, надеясь если не защитить своего командира, то хотя бы дорого продать свои жизни. Распахнув двери в залу, где находился губернатор, Питер навёл на него дуло пистолета. Тот, решив сохранить хотя бы честь дворянина, выхватил шпагу:

   - Защищайся, английская собака! - прорычал он

   - Ещё одно движение, Ваше превосходительство, и я выстрелю без предупреждения, - с иронической улыбкой произнёс Сильвер, даже в самых горячих схватках, сохранявший присутствие духа и аристократические манеры. Губернатор, видя всю безвыходность своего положения, молча сломал шпагу, отбросив обломки в сторону. Офицеры последовали его примеру.

   - Приветствую Вас, господин губернатор, меня зовут капитан Питер Сильвер, - капитан отвесил церемонный поклон, - Вы звали меня, и вот я решил засвидетельствовать Вам своё почтение

   - Что тебе надо, собака? - со злостью выкрикнул дон Вальдес

   - Я уже сообщал Вам об этом в письме, но Вы отказались выполнить мою просьбу. Мне нужны мои люди и выкуп в сто тысяч песо, после получения которого я могу гарантировать Вам, что город не будет разграблен и превращён в пепел.

   - Ты можешь меня убить, щенок, но ты не получишь своих людей, - выругался губернатор, - я только что отдал приказ их расстрелять, так что сейчас они уже отчитываются за свои преступления перед апостолом Петром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее