Читаем Дочь капитана Блада полностью

  - Пока нет, но, может быть, в скором времени это и произойдёт. Недавно к нам прибыли два важных вельможи из Версаля - граф Анри де Жуайен и шевалье Франсуа де Нуатре. Судно графа стоит на ремонте, и они с шевалье вот уже три недели развлекают девочек милой светской болтовнёй. Оба весьма образованы, богаты, и самое главное - симпатизируют моим дочерям.

  Питер внимательно слушал, всем своим видом выражая удовлетворение счастливым исходом дела, когда-то сулившего губернатору большие неприятности.

  - Как не радоваться отцовскому сердцу! - закончил де Монтенон, похлопав Питера по плечу, - Отобедайте с нами, месье Сильвер, присоединитесь к приятной компании. Вы человек светский, а граф хорошо известен при дворе. Так что узнаете все последние новости, и прямо из первых рук.

  Сильвер на мгновение задумался. Немедленное согласие отобедать могло быть истолковано не в его пользу.

  - Месье де Монтенон, - осторожно обратился он к широко улыбающемуся губернатору, - мои корабли серьёзно пострадали и нуждаются в срочном ремонте. Поэтому я должен дать распоряжения команде.

  - Ничего, милый мой Питер, - губернатор снова похлопал Сильвера по плечу, - можно мне иногда Вас так называть - чисто по-дружески?

  - Конечно, мы же старые друзья, - немного смутившийся капитан кивнул

  - Так поручите ремонт своему квартирмейстеру, мой дорогой, а сами разделите с нами трапезу, - настаивал губернатор, поправляя спускающиеся на лицо завитые локоны надушенного парика, - а то эти парижские франты ставят меня в крайне неудобное положение.

  - Неужели?

  - Большинство моих приятелей-капитанов всего лишь простые парни, а их матросские байки слишком грубы для утончённых светских львов. Есть, конечно же, де Фонтейн и де Вернон, но один в море, а другой только и ждёт попутного ветра, чтобы покинуть гавань. Как ни крути, мне ничего не остаётся, кроме как уговорить милого друга Сильвера. Надеюсь, Вы не откажете развлечь гостей и поведаете им о своих последних приключениях. Пусть эти аристократы поймут, что и на этом острове можно найти приличную компанию.

  Закончив фразу, де Монтенон метнул быстрый взгляд в сторону своего дома. Матросы уже покидали его, оставив сундуки со всем их содержимым на просторной веранде.

  - Ладно, - рассмеялся Питер, - согласен. Надеюсь, моё присутствие не помешает доблестным кавалерам завоёвывать сердца Ваших дочерей.

  - Нет, нисколько. Думаю, их сердца уже похищены графом и шевалье. Надеюсь, и Вы не пожалеете о том, что согласились. Обсудите светские сплетни, новинки французской литературы. Идём?

  Выйдя из беседки, они прошли по саду и вскоре оказались в гостиной, отделанной в стиле раннего Людовика 14. За большим столом щебетали две юные леди - лёгкая и воздушная Мари Жермен, и её сестра Сюзан Элизабет, жгучая брюнетка с чёрными миндалевидными глазами, скорей похожая на испанку, чем на француженку. Напротив них сидели молодые месье - обладатель роскошных усов и эспаньолки, граф де и Жуайен и совсем юный голубоглазый шевалье де Нуатре. Беседа была в самом разгаре. Обсуждали сочинения Жана Батиста Руссо.

  - Месье де Нуатре, - церемонно произнесла Сюзан, вертя в руках вилку, на которую был насажен маленький кусочек папайи, - как Вам последние его стихи? Не кажется ли Вам, что они несколько скучноваты?

  - Нет, мадемуазель, - шевалье взглянул на девушку влюблёнными глазами, - его сочинения очень свежи и оригинальны. Ими зачитываются многие придворные, в том числе и особы, весьма приближённые к Его Величеству.

  - Неужели? - встрепенулась Мари Жермен. Я слышала, что он влюблён в графиню де Суасси.

  - Это только слухи, - вмешался граф, - на самом деле его сердце давно занято прекрасной Жюльен де ла Мот, сестрицей своего непримиримого оппонента, и лишь соперничество с её братом Антуаном удерживает несчастного от проявления чувств.

  - Однако он пользуется большой популярностью среди дам. Говорят, маркиза де Ламбер посвятила ему один из своих стихов, - будто бы вскользь заметил шевалье де Нуатре.

  - Но она же ему в матери годится? - удивлённо надула губки Сюзан Элизабет

  - Пути любви неисповедимы, мадемуазель Сюзан, и иногда под стареющей оболочкой скрывается горячее и страстное сердце, - де Нуатре с нежностью взглянул на собеседницу, но та надула губки с видом знатока:

  - Всякий глупец найдет еще большего глупца, который станет им восторгаться. Вот Вам ответ Никола Буало. Да и вообще, все эти рассуждения о том, кто прав - древние или наши современники, непреодолимо скучны. Куда лучше просто наслаждаться жизнью, а не философствовать.

  Питер, стараясь не прерывать беседы, скромно занял место в самом дальнем углу стола, но хозяин дома неожиданно помпезно представил его гостям:

  - Господа, позвольте мне познакомить Вас с капитаном Питером Сильвером, грозой испанских судов в Новом Свете. Несмотря на юный возраст, на счету капитана уже несколько блистательных побед, которые сделали бы честь знаменитым флибустьерам.

  Молодые люди, прервали приятный во всех отношениях разговор и с интересом взглянули на Питера. Тот встал, поклонился присутствующим и снова занял своё место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее