Читаем Дочь океана и Английская паутина полностью

– Нет, у меня есть книга кукол, которую… которую бабушка на день рождения подарила…


Девочка погрустнела. Яркий румянец на её щеках вдруг потускнел. Блеск радости в глазах исчез, руки опустились.


– Ты не должна себя винить, колокольчик. – присела на корточки мама перед дочкой. – Так решила судьба. К тому же, бабушка всё равно возродится цветком, ветром или дождём.

Девочке не стало от этого лучше, она всё ещё теребила в руках своё фиолетовое платье.


– Хочешь пряник?


Девочка вдруг оживилась и застыла от удивления.


– Ты всё таки купила мне пряничную фею?!


Мама коротко весело кивнула. Девочка радостно завизжала.


– Ты же знаешь, Мэри, я всегда выполняю свои обещания!..

Я резко открыла глаза и отдышалась. Обычно воспоминания из детства связанные с мамой всегда приносили мне радость, но сейчас, когда её нет рядом…


– Великая Мэри! Вы дома?


Я узнала голос главного секретаря царя этого острова и бросилась к двери. Открыв её я снова почувствовала сильную головную боль, но на этот раз не такую острую. Держась одной рукой за голову я спросила:


– Что вам угодно?


– У вас всё хорошо?


– Да, всё прекрасно. – выдавила я из себя кривую улыбку.


– А почему вы долго не открывали?


– Да я вздремнула немного.


– А почему вы держитесь за голову?


Я убрала руку на пояс и вздохнула.


– Что вам угодно?


Главный секретарь постоял немного, а потом сказал:


– Царь согласен отпустить вас. Он хочет поблагодарить вас за спасение нашего народа одним немного скромным подарком, который вам вручат при всех на площади.


– Ну, это уже слишком… – засмущалась я.


– Вы не хотите домой? Вы считаете что разрешение, вернуться домой это слишком?


Повисла долгая пауза. Он был конечно прав, но… у меня не было дома. Эта мысль обожгла меня изнутри. Мне некуда было возвращаться. Нет на Земле места, где меня бы ждали, куда бы я могла вернуться.


– Вы хотите остаться на нашем острове? – снова спросил главный секретарь.


– Нет, конечно, просто…


Повисла долгая пауза.


– Что, просто?


Какой любопытный и навязчивый этот секретарь!


– Нет, нет, ничего. Я обязательно приму ваш подарок и отправлюсь дальше. Не к чему здесь задерживаться.


Я захлопнула дверь и села у окна. Горячая слеза потекла по щеке и капнула на красный ковёр. Да это была правда. Горькая правда. У меня не было дома, также как и у моей сестры Лили. Мне каждый день снились родители, дедушка, друзья… Все, кого я не смогла спасти в ту ночь. Когда-то из-за меня погибла бабушка, и это было очень тяжело пережить. На душе было такая тяжесть, что я еле могла подняться утром с постели. А теперь, когда из-за меня погиб целый остров, от тяжести на душе я даже не могла поднять руку, чтобы вытереть слёзы. Я была виновата, в их гибели, потому что могла поднять тревогу на всём острове, но не сделала этого.


В дверь снова постучали. Я боялась, что голова снова разболится и в глазах возникнет ещё какое-то воспоминание, но этого не случилось. Я не хотя встала и открыла дверь. Передо мной стоял тот же секретарь. Меня переполнил гнев. Что ему опять нужно?!


– НУ ЧТО?!


Секретарь был немного удивлён моему плохому настроению, поэтому недовольно спросил:


– Так вы будете сегодня вечером на площади?


Я закрыла глаза и набрала полную грудь воздуха, чтобы успокоится.


– Да! – и захлопнула дверь.


Но видимо это секретаря не остановило, потому что он по пояс влез в моё окно и пронзительно закричал:


– Вечером в 6!!! На главной пло…!!!


Я вытолкнула его из окна и закрыла створки. Тогда секретарь проорал в щёлку в двери:


– На главной площади!!! Только не опаздывайте!!!


И, быстро отпрыгнув, убежал, потому что я чуть не дала ему пощёчину.


Да буду я на площади, буду! Даже посидеть спокойно не даёт. Всё лезет со своими вопросами! Не у него одного мало терпения!



Вечером я оделась, собрала свои и вещи сестры, отнесла их на свой «корабль» и вернулась на площадь вместе с Лили и Дэном.


Когда я пришла на мою церемонию награждения, то решила, что было бы удобнее вручить подарок наедине, потому что здесь, будто пол страны собралось и все радостно восклицали: «Великая Мэри!», «Наша спасительница Мэри!», «Величайшая Мэри!», «Мэри, мы тебя любим!». По-моему, это уже было слишком. Зачем мне такая слава? Она не заслуженная, потому что я соврала, ведь никакого конца света и не должно было быть! А я выдумала его, чтобы спасти свою шкуру. От этого мне стало неловко.


– О великая Мэри и твои спутники, мы просим вас подняться на сцену! – начал вождь этого племени.


Мы всё выполнили его просьбу, хотя ощущали излишнюю тревогу и волнение. Что-то в этих туземцах было не так…


– Просим тебя, встань сюда. Да, только немного левее, нет, всё-таки, шаг вправо. Да, да, самое то!


Это оказалось очень подозрительно. Разве не всё равно где я стою?


Голова переполнилась разными вопросами и догадками. Колёсики внутри так заработали, что казалось, их должны были слышать все. Я пристально смотрела на хитрую улыбку вождя и соображала.


– Прими наш скромный подарок, за спасение острова!


Перейти на страницу:

Похожие книги