…швейцарец, стукнув древком алебарды…
— Выходцы из Швейцарии в средние века служили наемниками в войсках многих европейских государств, в том числе и Франции.Алебарда — топор с лезвием в виде полумесяца, насаженный на длинное древко с копьеобразным наконечником, обычное оружие швейцарской наемной пехоты.
…если он устоит перед сиреной …то это сам святой Антоний.
— Сирены — в древнегреческой мифологии полуптицы-полуженщины, увлекавшие своим пением мореходов, которые становились их добычей. В переносном смысле сирена — обольстительная красавица.Святой Антоний — имеется в виду преподобный Антоний Великий (III–IV вв.), который устоял против многочисленных искушений дьявола.
Амфитрион
— герой древнегреческой мифологии, царь города Тиринфа; в литературе нового времени, благодаря трактовке образа Мольером, стал синонимом хлебосольного хозяина.
Августин, Аврелий
(354–430) — христианский богослов и церковный деятель, прозванный Блаженным.
Святой Иероним
(330–419) — христианский богослов, переводчик Библии на латинский язык.
Августинки
— монахини нищенствующего монашеского ордена, включавшего в себя мужские и женские монастыри. Орден возник в XIII в. и подчинялся уставу, составленному на основе сочинений святого Августина.
…живут смертельные враги независимой Бретани…
— Герцогство Бретань с IX в. являлось самостоятельным феодальным владением и в последующие столетия также сохраняло значительную часть своей независимости. Бретань вошла в состав французского королевства только в конце XV в. посредством династических браков. Остатки прежней самостоятельности в виде особого парламента, собрания представителей сословий (штатов) и ряда налоговых привилегий упорно защищались влиятельным бретонским дворянством.
Монтескью, Пьер де, граф д’Артаньян
(1645–1725) — французский военачальник, маршал Франции, участник войн Людовика XIV; с 1716 г. — командующий войсками в Бретани, с 1720 г. — член совета регентства; дальний родственник д’Артаньяна — героя романов Дюма.
…несколько разрозненных томов «Клеши» или «Великого Кира»…
— Имеются в виду галантные псевдоисторические романы французской писательницы Мадлен де Скюдери (1607–1701). Второй роман здесь назван неточно: полное его название «Артамен, или Великий Кир».
…принадлежала к стилю великого царствования…
— Имеется в виду барокко — основное направление в европейском искусстве конца XVI — середины XVIII вв. Для французского барокко XVII в., в частности в годы «великого царствования» Людовика XIV (1643–1715), было характерно стремление к парадности и декоративной пышности.
Жирандоль
— фигурный подсвечник на несколько свечей.
…А вы что, явились из Кемпер-Коронтана?
— Кемпер-Коронтан (современный Кемпер) — город в Бретани, жители которого имели репутацию безумцев и глупцов.
Цехин
— золотая монета крупного достоинства (иногда называлась дукатом); чеканилась с XIII в. в Венеции, а затем в других государствах Италии и Европы; в течение многих веков цехины имели большое распространение в странах мусульманского Востока.
…отдал ее на воспитание в монастырь Визитасьон.
— Визитасьон («Visitations des dames») — католический духовный праздник, установленный в честь посещения Богородицей ее родственницы, святой Елизаветы, которая первой признала в деве Марии будущую мать Спасителя.
Амур
(Купидон, древнегреческий Эрот) — одно из божеств любви в античной мифологии.
Метр
(мэтр) — учитель, наставник; почтительное обращение к деятелям искусства, адвокатам и вообще выдающимся лицам. В данном случае по отношению к сыщику Дюма употребляет это слово в ироническом смысле.
Фор-л’Евек
— тюрьма в центре Парижа, недалеко от Лувра.
…сцены скитаний Вечного Жида…
— Вечный Жид, или Агасфер, — персонаж средневековых народных легенд, иудей, ударивший Христа во время его шествия на казнь, а по другой версии — не разрешивший Иисусу отдохнуть у своего порога. За этот грех Агасфер был обречен, скитаясь по земле, дожидаться второго пришествия Христа.
Гасконь
— историческая область на юго-западе Франции.
Шандал
— большой подсвечник.
…курсы мнемонических приемов…
— то есть изучение приемов, позволяющих облегчить запоминание.
…не платят ввозную пошлину.
— В феодальной Франции существовали внутренние таможни, в частности ввоз некоторых продуктов в Париж облагался специальными пошлинами. Эти таможни были уничтожены во время Великой Французской революции.