– Вы уверены? – Мужчина, похоже, сделал попытку пробиться в квартиру. Дебби отстаивала территорию.
– Конечно, уверена.
– Г-м-м. – Он принял это к сведению. – А когда вы ждете его назад?
– Не знаю. – Мужчина недоверчиво посмотрел на нее. – Не знаю! – повторила она.
– Тогда вам стоит передать ему кое-что, а? Скажите ему, что Джорджу нужны от него деньги. А если он не достанет, то у него будут неприятности.
– Кто этот Джордж? Что за деньги?
– Он знает. Если он скоренько не заплатит, я вернусь. И в следующий раз с компанией. Просто скажите ему – ладно?
Он поскреб смуглой рукой подбородок, отливавший синевой от щетины, которую необходимо было брить раза два в день. Дебби не поняла, что там блестело у него на пальцах – кольца или кастет.
– Я передам ему, – сказала она и захлопнула дверь, тяжело привалившись к ней. Она на самом деле испугалась.
За неделю до этого звонил Луи, Дебби была дома, набросив на дверь цепочку. Увидев какую-либо подъезжавшую к дому машину, она дрожала от страха и пряталась за шторами, а когда пару раз в дверь позвонили, она притворилась, что ее нет дома. Где же Луи? Почему он не звонит ей? Она раздумывала, может ли как-нибудь связаться с ним, но он запретил ей это делать, и она ждала, пока, в один прекрасный день, он не позвонил.
– Луи, я так рада тебя слышать! – Она чуть не разрыдалась, когда услышала в трубе его вялый, как всегда, голос. – Я так беспокоилась!
– Почему? Что случилось, Киска?
– Сюда приходил один человек – ужасный тип. Он сказал, что пришел от какого-то Джорджа, которому ты должен деньги. Он сказал, что, если ты быстро не возвратишь, он вернется. Он угрожал мне, Луи. Он так напугал меня!
– Успокойся, Киска!
– Но, Луи…
– Об этом не беспокойся. Предоставь это мне. Я разберусь. Просто не подходи к двери, поняла?
– Не собираюсь, обещаю тебе! Но что он имел в виду? Что за деньги ты ему должен?
– Это бизнес, Киска. У нас с Джорджем было одно дельце, а он оказался нетерпеливым гомиком. А теперь слушай, ты помнишь, я говорил, что хочу взять тебя на Джерси?
– Да, конечно.
– Ну, можешь завтра прилететь? Сердце ее забилось.
– Разумеется. Во сколько?
– Сама выберешь. Воспользуйся услугами моего бюро путешествий – их номер у меня в книжке, на столе. Когда прилетишь на Джерси, возьми такси в отель «Пом-д-ор», в Сент-Хелиере. Там я тебя найду.
– Луи…
– Мне некогда, Киска. Увидимся завтра.
На другом конце провода щелкнуло, разговор прервался. Дебби стояла и держала в руках трубку, обескураженно глядя своими ясными бирюзовыми глазами.
Она не слышала, чтобы Луи раньше упоминал гостиницу «Пом-д-ор», а она-то думала, что знает все названия отелей Лэнглуа – когда Луи в первый раз улетел на Джерси, она произносила их вслух, как литанию, – «Бельвиль», «Ла Мэзон Бланш», «Вэстерли», «Бель Флер». Но там не было «Пом-д-ор». Точно, «Пом-д-ор» не было. Очень странно. Но завтра она снова будет вместе с Луи. Он все объяснит Дебби облегченно улыбнулась и положила на место трубку.
– Я так рада за тебя, Дебби, – сказала Грэйс. – Луи и вправду с тобой плохо обращался.
Девушки сидели вместе за бутылкой шампанского, устроившись с ногами в глубоких креслах, которые были, пожалуй, единственной данью комфорту в лондонском доме Луи. Поговорив с Луи и заказав билет на Джерси, Дебби позвонила Грэйс, сказала ей, что собирается на некоторое время уехать, и они вместе коротали вечер.
– Да нет, он неплохо относился ко мне, – возразила Дебби. Как бы она ни была огорчена или обеспокоена, она всегда стояла на стороне Луи, если кто-нибудь критиковал его.
– Нет, плохо! Я бы этого не выдержала! Я уже начинала было думать, что творится что-то странное, особенно когда приходил тот верзила и угрожал тебе. Честно говоря, я бы не удивилась, если бы услышала, что он просто смылся и бросил тебя.
– О Грэйс, ничего подобного! Просто Луи настолько занят, и он не думает…
– Уверяю тебя, он именно думал! – мрачно сказала Грэйс. – Если бы Валентин так обращался со мной…
Валентин, этот аристократ, до сих пор был любимым мужчиной всей жизни Грэйс. Когда тема, непосредственно не касавшаяся ее, была исчерпана, Грэйс вернулась к смакованию своей знойной жизни.
Дебби бродила по номеру в «Пом-д-ор», то и дело поднимая занавеску, закрывавшую окно, и глядела на улицу.
Она начинала испытывать сильную тревогу: вот уже четыре часа, как она здесь, а от Луи до сих пор ничего нет. Она хотела есть, что-нибудь выпить – что-нибудь покрепче, – но боялась выйти из комнаты: а вдруг он позвонит, пока она будет отсутствовать? Сейчас больше, чем когда-либо, она жаждала услышать его голос, чтобы разогнать дурные предчувствия, которые с каждой минутой угнетали ее все сильнее.