– Извините меня, пожалуйста, что я вас побеспокоила, – сказала Дженни, прощаясь с мистрис Лортон, которая едва ответила ей на поклон.
Мистрис Лортон была страшно взволнованна тем, что леди Дженни Шесней приехала к ней с визитом. «Но где же она? – Думала хозяйка, в страшном волнении подходя то к окну, то к двери. – Кто приехал?» – Спросила она швейцара, который только что провожал Дженни в экипаж.
– Никого нет-с сударыня.
– Чья же эта была карета?
– Я доложил леди Шесней, что за ней приехала карета.
От удивления мистрис Лортон даже побледнела. Как! Эта особа была леди Шесней! Нет, это невероятно! И чтобы убедиться, она подошла к окну и посмотрела на улицу. Действительно сестра мисс Бошан сидела в этой чудной карете, причинившей столько волнения хозяйке дома.
– Генриета, что мы наделали? – Сказала мистрис Лортон.
– У нее был вид такой
– Леди Дженни Шесней! Что скажет она про нас! – Воскликнула мистрис Лортон, качая головой.
А леди Дженни, выходя от Лортон, думала о Клариссе: бедная ей пришлось, наверно, много перетерпеть от этой особы. Я со своим характером и дня не прожила бы у нее.
Глава XXIX
Выйдя от мистрис Лортон, Дженни велела ехать к мистрис Вест. Муж ее был негоциант в Сити. Мистрис Вест была женщина образованная, воспитанная, умная, притом весьма добрая, но имела один недостаток – была немного болтлива.
– Мисс Бошан прямо от мистрис Лортон поступила к нам, – начала она, узнав цель приезда Дженни. – Мы все ее очень полюбили и страшно жалеем об ее отъезде, но…,
– Извините меня, пожалуйста, – прервала ее Дженни, – не можете ли вы мне сказать, почему она ушла от Лортон?
– С величайшим удовольствием, – улыбаясь ответила мистрис Вест. – Дело в том, что за ней начал ухаживать сын мистрис Лортон. Мисс Бошан сначала не обращала внимания, но когда дело стало доходить до серьезного, она сказала все мистрис Лортон, а эта, как маменька, конечно стала на сторону сына, а чтобы успокоить гувернантку, предложила ей двойное жалование, на что мисс Бошан конечно не согласилась. Я ей тут же предложила место у себя, она, видимо, с удовольствием его приняла; вот вам и вся причина.
– А сколько прожила у вас?
– Всего шесть месяцев.
– Но почему она ушла от вас?
– Я, право, не смею вам это сказать. Когда она нас покидала, я спросила: «Быть может вы чем-либо недовольны?»
– Нет, наоборот, я здесь так счастлива, что никогда бы не ушла, не будь таких неожиданных обстоятельств, – ответила она мне. Как сейчас помню эти слова: «неожиданные обстоятельства».
– Но куда именно она поехала от вас? – И этого я тоже не знаю. Вообще в ее отъезде есть что-то таинственное. Когда я с ней прощалась и сказала, что желала бы видеть ее опять у себя, она ответила мне, что никуда не намеревается поступать.
– Но на что же и на кого же в таком случае она рассчитывала?
– Мы и сами не знали, на что она будет жить. В конце концов мы решили, что она выходит замуж, хотя этого не было заметно. – Выходит замуж? – Повторила Дженни.
– Уезжая, она была очень весела. Сказала между прочим, что через некоторое время посетит нас. Вы, кажется, что-то очень беспокоитесь о ней.
– Да, действительно, я очень беспокоюсь. Мне необходимо ее разыскать. Я вам скажу, кто это была мисс Бошан; нет причины скрывать это от вас: мой отец хотя очень хорошей фамилии и вообще семьи, но одно время был очень беден.
У него четыре дочери и все взрослые, кроме одной, которой четырнадцать лет.
– Но, следовательно… вы сестра мисс Бошан.
– Да, она моя сестра. Кларисса вдруг решилась быть наставницей; видя тяжелое положение отца, она хотела быть помощницей своей семье. Это было очень честно с ее стороны, но отец этого и слышать не хотел. Но сестра, не обращая ни на кого внимания, покинула наш дом и поступила прямо к Лортонам, рекомендуя себя как мисс Бошан. Я должна вам сказать, что у нее два имени: одно Кларисса, данное ей в честь ее тети, графини Окбурн, а другое Бошан – в честь ее крестного отца.
– Следовательно она не мисс Бошан?
– Она леди Кларисса Шесней.
– Значит, я имею честь говорить с…
– С леди Дженни Шесней, – преспокойно докончила Дженни. – Но когда она жила у вас, то была просто мисс Шесней, а в ее отсутствие отец мой получил большое наследство и вместе с ним титул графа. Вы не можете себе представить, как нам хотелось бы теперь вернуть Клариссу, – добавила Дженни.
– Неужели вы не знаете ее место пребывания, леди?
– Да, не знаю, что с ней и где она; до сегодняшнего дня, я была почти уверена найти ее где-нибудь в окрестностях, а вышло все наоборот.
– Ведь она должна знать, что положение ваше изменилось?
– Я не могу себе представить, чтобы… Но нет, это невозможная вещь! – Воскликнула Дженни, желая отогнать от себя это глупое предположение. – Неужели Кларисса вздумала выкинуть с нами то же что и Лора, – думала Дженни.
– Быть может, она получила место за границей.
– Дай Бог, чтобы это было так. Вы мне позволите оставить у вас мой адрес. В случае, если она зайдет к вам, потрудитесь ей тогда передать эту записку, – сказала Дженни, кладя на стол свою визитную карточку.