– Как вчера было весело. Я до упада танцевала, – начала она, вспомнив вчерашний вечер. – И я вам очень благодарна, что вы мне устроили сегодня отдых, я не в силах заниматься, – добавила она, целуя мисс Летвайт.
– Это не я устроила вам отдых, и ухожу от вас. Ровно через час меня уже не будет здесь.
– Как! Почему? – Воскликнула Люси. – Разве вы больше не будете давать мне уроки?
– Я очень сердита на себя, что сказала это вам, – вполголоса проговорила мисс Летвайт. – Мне следовало бы от вас все скрыть. Будьте так добры убедить леди Дженни, что я вам сказала об этом совершенно случайно.
– Но мисс Летвайт, скажите мне… – Я вам скажу только то, что очень вас любила и буду всегда любить, – проговорила она, крепко поцеловав ее.
– Где леди Дженни? – Спросила Люси у Помпея, встретив его в столовой – Они в маленькой гостиной, ваше сиятельство, – отвечал Помпей.
– Дженни, правда ли это, что мисс Летвайт уходит от нас?
– Да, – спокойно ответила Дженни.
– Почему же? Меня это сердит!
– Молчи, Люси!
– Но скажи, за что ты ей отказала?
– Это не твое дело, с тобой пока я буду заниматься, – сказала она и отправилась к отцу.
Придя к графу, она объявила ему, что отпустила мисс Летвайт.
– Ты слишком строго поступаешь. Впрочем, это твое дело. Скажи мне лучше, как найти нам Клариссу. Я получил сегодня из Канн письмо, где мне сообщают, что эта мисс Бошан не та, про которую я спрашивал.
– Да, папа, я слышала уже это. По правде сказать, я начинаю отчаиваться.
– Это ужасно! – Воскликнул граф. – Ты не надеешься ее найти? Почему? Я отправлюсь в общество гувернанток и спрошу там, на каком основании нам сказали, что Кларисса отправилась в Канаду.
Собравшись идти, он позвал Помпея и тут же распек его за то, что он не мог долго найти шляпу графа.
Не было еще 12 часов, когда мисс Летвайт покинула дом графа навсегда… навсегда в качестве наставницы.
Глава XXXII
На следующий день граф собрался съездить в Шесней-Локс, чтобы отдать визит Мистеру Джемсу Мардену. Уложив все необходимое для путешествия и, простясь с дочерьми, граф в сопровождении Помпея отправился в карете на станцию Паддингтон. Приехав туда, лорд Окбурн прошел в зал I и II класса, сел у маленького столика и потребовал себе бутылку сельтерской воды. Через некоторое время раздался звонок, извещавший пассажиров о выдаче билетов. Подойдя к кассе и взяв билет, граф вышел на платформу, куда вскоре со страшным шипеньем и пронзительным свистом подошел скорый поезд.
Граф вошел в вагон первого класса и устроился напротив одного морского капитана, с которым по обыкновению разговорился и, встретив в нем приятного собеседника, проболтал всю дорогу, так что совершенно не заметил, как поезд остановился на станции Пембюри, где на платформе стоял сам Джемс Марден; последний, увидев в окно графа, подошел к вагону, чтобы помочь ему выбраться.
– Не беспокойтесь, – сказал ему граф.
– Нет, ничего! Тут вы не скоро добьетесь носильщика; позвольте мне ваш сак, а сами выходите из вагона.
– Очень вам благодарен, – сказал граф, сходя со ступеней вагона. – Здравствуйте, мистер Марден, – продолжал он, протягивая ему руку.
– Здравствуйте, граф, извините меня, что я забыл с вами поздороваться.
– Ах, да все равно!
– Пойдемте, граф, прямо к подъезду; мои лошади ждут нас там, – сказал мистер Марден, сходя с лестницы. – Подавай! – Закричал он кучеру.
Изящная двухместная коляска, запряженная парою чистокровных рысаков, подкатила к подъезду.
– Граф, прошу садиться, – сказал мистер Марден, подсаживая лорда Окбурна в экипаж, и, заняв место рядом с ним, приказал ехать как можно скорей.
Приехав домой, мистер Марден провел графа в кабинет, а сам отправился к жене сообщить, что привез дорогого гостя, для которого необходимо приготовить лучшую комнату. После обеда граф объявил, что ему необходимо отправиться в Пембюри.
– Как? Так скоро! Разве вы у нас не переночуете? – Спросил удивленно мистер Марден.
– Нет, я вам очень благодарен за любезное приглашение, но, к сожалению, не могу воспользоваться им, так как меня ждут дела в Пембюри, – отвечал лорд Окбурн.
Причиной столь быстрого отъезда графа из Шесней-Локса было сильное желание видеть как можно скорей мисс Летвайт.
Простившись с гостеприимными хозяевами, и поблагодарив их за радушный прием, граф сел в плетеный шарабан и в десять минут был уже в доме викария мистера Летвайта.
– Я приехал познакомиться с батюшкой мисс Летвайт, – сказал граф, входя в гостиную.
– Честь имею отрекомендоваться – викарий мистер Летвайт, – ответил человек небольшого роста, протягивая руку графу. – Очень рад. Милости прошу садиться, – добавил он, показывая рукой на мягкий диван, обитый штофной материей.
Через несколько минут вышла сама мисс Летвайт. Поздоровавшись с нею, граф начал вести переговоры насчет свадьбы. После долгих всевозможных комбинаций, они порешили наконец обвенчаться в октябре месяце, так как к этому времени граф должен был поменять квартиру и устроить все, чтобы принять к себе новую хозяйку.